梅花草堂集重点字翻译

作者&投稿:茶新 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

花儿文言文
绝对不要古诗词 1.兰之味,非可逼而取①也。盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜。氲氲无所②,故称瑞③耳。体彩④,而不极于色,令人览之有馀,而名之不可;即善绘者以意取似,莫能肖也。其真文王、孔子、原之徒,不可得而亲,不可得而疏者耶? (选自张大复《梅花草堂集》)...

形俯撇捺履行者 译文 (选自梅花草堂笔记)
他的茶词《品令》历来脍炙人口,那以优美文字、轻松节奏描绘出的烹茶、饮茶情景,"心下快活自省"的意绪,有很强的感染力。此外,金、元、明、清都有茶词佳作问世。如明代嘉靖年间大名士、文坛盟主王世贞的《解语花·题美人捧茶》,将美人煎茶、捧茶的神态写得绰约动人,蕴含着名士风度,文人心态。而同样好学善诗文的...

梅花草堂集中的兰之味为何被称为瑞?
梅花草堂中,兰之芬芳被细致诠释:名之不可,非言其难以名状,而是其香气难以用言语充分表达,如同兰的韵味深藏不露,只能用心去感受。莫能肖也,意味着其独特韵味难以模仿,每一片兰花瓣都散发出独一无二的气息,令人难以企及其相似之处。非可逼而取也,兰的香气并非能轻易接近或捕捉,它如幽灵般...

庐山草堂记原文及翻译注释
时三月二十七日,始居新堂;四月九日与河南元集虚、范阳张允中、南阳张深之、东西二林寺长老凑公、朗、满、晦、坚等凡二十二人,具斋施茶果以落之,因为《草堂记》。 二、翻译 庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面的寺庙叫做遗爱寺;介于香炉峰与遗爱寺之间,那地方最美...

《阅徽草堂笔记》卷十六翻译
阅微草堂笔记 卷十六·姑妄听之二【白话译文】 神不能决 天下事,情理而已,然情理有时而互妨.里有姑虐其养媳者,惨酷无人理,遁归母家.母怜而匿别所,诡言未见,因涉讼.姑以朱老与比邻,当见其来往,引为证.朱私念言女已归,则驱人就死;言女未归,则助人离婚.疑不能决,乞签于神.举筒屡摇,签不出...

<<爱莲说<<与<<梅花草堂集>>对比阅读
予谓菊, 花之隐逸者也; 牡丹, 花之富贵者也; 莲, 花之君子者也。 噫! 菊之爱, 陶后鲜有闻。 莲之爱, 同予者何人? 牡丹之爱, 宜乎众矣!梅花草堂集 【作者】张大复【朝代】明朝 兰之味,非可逼而取也。盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜。氲氲无所,故称瑞耳。体兼彩,而不...

《梅花草堂集》中将兰比作“文王,孔子,屈原之徒”,让我们领悟到兰什么的...
以自古以来人们就把兰花视为高洁、典雅、爱国和坚贞不渝的象征。兰花风姿素雅,花容端庄,幽香清远,历来作为高尚人格的象征。诗人屈原极爱兰花,在他不朽之作《离骚》中,多处出现咏兰的佳句。 兰花被誉为花中君子”、王者之香”。对于中国人来说,兰花还有民族上的深沉意义。在中国传统四君子梅、兰...

梅花草堂集兰之味表达作者怎样生活态度
本文通过将兰花与人类民族的传统美德做比,即:浩然正气与优秀品种的象征,表达了作者对兰花的喜爱和赞美之情,寄托自己的理想,要做一个兰花神韵一样的人。

文言文游大林寺翻译
文中重点字词解释:户:门欣然:高兴的样子念:考虑,想到遂:于是寝:睡觉相与:共同,一起中庭:院中空明:清澈透明交横:纵横交错但:只闲人:清闲的人耳:罢了。 8. 求《游大林寺序》翻译余与河南元集虚,范阳张允中凡十七人,自遗 我和河南人元集虚等人,从遗爱草堂经过东西两片林子,到达化城,在山顶憩息片刻,便登上...

《梅花草堂集》为何在乾隆时遭禁?
明代著作《梅花草堂集》是由张大复编撰,内容丰富,包括十四卷《梅花草堂笔谈》和十卷《昆山人物传》。这部作品在乾隆时期被禁,主要缘于《笔谈》的内容。全书共收录八百五十三则,涵盖广泛,从帝王将相到普通百姓,乃至自然景物和社会风俗,无一遗漏。从中,读者可以一窥当时人物风貌和社会习俗,同时也能...

姚江17663152083问: 梅花草堂集字词解释及译文 名和肖的意思 -
猇亭区甘维回答: 艳丽眩目的,所以被看作吉祥的芳草.兰花..名和肖分别在注释的⑦和⑧ 《梅花草堂集》,明代张大复撰.氲氲(yūnyūn)无所:弥漫飘忽,没有一定的地方..瑞:吉,善. 6.兼彩,决不是姹紫嫣红、孔夫子,不是逼近可以闻嗅品赏的? 注释...

姚江17663152083问: 《梅花草堂集》字词解释 -
猇亭区甘维回答: 动词:称说

姚江17663152083问: 《梅花草堂集》的译文 -
猇亭区甘维回答:[答案] 兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的... 假使读书人白天闭门读书,谁又会去拜访他呢? 本段选自张大复《梅花草堂集》.

姚江17663152083问: 梅花草堂集 翻译兰之味,非可逼而取也.盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜.氲氲无所,故称瑞耳.体兼彩,而不极于色,令人览之有余,而名之不可,... -
猇亭区甘维回答:[答案] 兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用...

姚江17663152083问: 梅花草堂集卷六的翻译和字词解释,好,然,会,时,帮忙解释这四个字,谢谢! -
猇亭区甘维回答: '好''然''会''时'的意思分别是: ①喜好、喜欢 ②可是 ③适逢 ④常常,时常

姚江17663152083问: 《梅花草堂集》的翻译 -
猇亭区甘维回答: 兰花的香气,不是逼近可以闻嗅品赏的;是在似有似无,忽远忽近,时断时续之间,纯粹以情韵取胜,弥漫飘忽,没有一定的地方,所以被看作吉祥的芳草.兰花,兼有各种颜色,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的...

姚江17663152083问: 梅花草堂集卷6翻译 -
猇亭区甘维回答: 梅花草堂集 《梅花草堂集》,明代张大复撰,包括《梅花草堂笔谈》十四卷,《昆山人物传》十卷等,此书在乾隆时遭禁,恐怕主要由于《笔谈》. 张大复,字之长,江苏昆山人,喜交友,好读书,博学多识,为人旷达,兴趣独特,正如其友...

姚江17663152083问: 梅花草堂集 翻译
猇亭区甘维回答: 兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现.兰花的情韵,实在是难以穷尽的.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,

姚江17663152083问: 梅花草堂集翻译,急急急 -
猇亭区甘维回答: 兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的.兰花的情韵,实在是难以穷尽的.

姚江17663152083问: 梅花草堂集 翻译 -
猇亭区甘维回答: 兰花的香气,不是逼近可以闻嗅品赏的;是在似有似无,忽远忽近,时断时续之间,纯粹以情韵取胜,弥漫飘忽,没有一定的地方,所以被看作吉祥的芳草.兰花,兼有各种颜色,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘兰花的形状,不能与兰花的神韵相同.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网