《氓》重点字词翻译

作者&投稿:藩松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诗经氓原文翻译赏析 氓原文翻译赏析展示
2、氓翻译,憨厚农家小伙子,怀抱布匹换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了迎娶。爬上那垛破土墙,遥向关凝神望。远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从关,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没...

诗经氓的翻译
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之...

诗经氓的翻译
诗经氓的翻译 《诗经》中的《氓》篇,主要描绘了一个男子对女子的感情背叛与转变。该篇诗歌表达了古代社会人们在婚恋方面的种种不幸和遭遇。下面是对其的译文及其解释:译文:河水清且直,泡沫翻涌流不止。心仪的男子称商人,言谈间流露出狡猾的情态。不是我心中所愿嫁的,你为何如此迫切求婚?你看那...

高一文言文《氓》的翻译
氓:那个青年笑嘻嘻,抱着布来换丝.他不是真的来换丝,而是找我谈婚事.我送你渡过淇水,一直送你到顿丘.不是我拖延婚期,是你没有找好媒人.请你不要发怒,订下秋天为婚期.我登上那段壁残垣,为了眺望你居住的复关,看不到复关来接我的车,伤心哭泣泪涟涟,终于看到复关来接我的车,我高兴得喜笑颜开,...

氓文言文
3. 求《氓》文言文翻译,不要复制,求准确翻译 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 不见复关,泣涕涟涟. 既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚! 于嗟女...

高一语文第十四课氓的翻译
那个人忠厚老实,拿着布匹来换蚕丝。其实不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的。我送你渡过淇水,一直送到顿丘。不是我故意拖延日期,而是你没有好的媒人。请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期。登上那垮塌的土墙,来遥望复关。没有看见复关,我的眼泪不断掉下来。已经看见复关了,我就...

《诗经·卫风·氓》中的“靡有朝矣”该怎么翻译?
在探讨《诗经·卫风·氓》中的“靡有朝矣”翻译时,首先了解其常见解释,大都围绕“妻子生活的艰辛,以及对丈夫的不满”。对于“夙兴夜寐”翻译基本统一为“早起晚睡”。那么,“靡有朝矣”的翻译争议主要集中在“靡有”二字。一种解释为“没有一天例外”,将“靡有”翻译为“没有”,“朝”翻译...

氓的逐字翻译
氓 n. ruffian, vagrant,people

诗经《氓》 的英语翻译
氓 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼危垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。

诗经《氓》的古今异义
2015-12-14 《诗经》氓的第四段的通假字?重点实词?虚词?词类活用?古今异... 3 2013-10-10 关于 诗经《氓》中的一些问题。 1 2014-12-28 诗经《氓》原文及翻译 132 2015-12-09 《氓》反映出《诗经》的艺术特色 3 2013-11-29 关于《诗经》中《氓》的韵 2012-08-09 高一语文诗经:《氓》...

兀有泪13114449437问: 诗经《氓》的字词注释? -
得荣县钆贝回答: 其叶沃若的其是指桑叶,即桑叶的丰泽肥沃;咥其笑矣的其是指其事,即对我的事大笑不矣;不思其反的其是指其夫,即没有想到你会违背自己的誓言.

兀有泪13114449437问: 关于<氓>的文言知识整理 例如:重点字词及其翻译、古今异义、词类活用、特殊句式、一词多义等. -
得荣县钆贝回答: 【译文】 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通.一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝).并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的....

兀有泪13114449437问: 诗经里的氓一诗中的重点词有那些.是文章里的重点词. -
得荣县钆贝回答: 氓,蚩蚩,贸丝,匪,涉淇,顿丘,愆期,乘彼垝垣,泣涕涟涟,载笑载言,尔卜尔筮,咎言,贿迁,于嗟鸠兮,桑葚,嗟,耽,其黄而陨,徂尔,淇水汤汤,渐车帷裳,贰,罔,夙兴,夜寐,靡,咥,躬,悼,淇,隰则有泮,总角,晏晏,信誓旦旦,焉,哉

兀有泪13114449437问: 《诗经》氓的第四段的通假字?重点实词?虚词?词类活用?古今异义?特殊句式? -
得荣县钆贝回答: 古今异义:至于:古义指到了,今义表示到达某种程度或另提一事. 以为:古义指"把.....当作....."今义指认为 涕:古义指眼泪.今义指鼻涕 子:"古义指对人的尊称.今义指儿子 宴:古义指欢聚.今义指请人吃酒饭. 氓之蚩蚩:氓(méng):民众,百姓.今常用义为"流氓" 士贰其行:贰:不专一,有二心,动词.今常作数词"二"的大写 女也不爽:爽:古义指差错,今义指爽快. 词类活用: 二三其德:数词"二三",带宾语"其德",用作动词.三心二意. 特殊句式: 氓之蚩蚩:定语后置."蚩蚩"是"氓"的定语,即"蚩蚩之氓" 秋以为期:介词宾语前置."秋"是介词"以"的宾语,前置,即"以秋为期"

兀有泪13114449437问: 《诗经·卫风·氓》 重点句子有哪些?我不想背诵全文,在此问下大家,如果考试的话,一般会考哪几句?就是重点句子是哪些?高考压力巨大不太想背这个... -
得荣县钆贝回答:[答案] 《氓》是诗经中的经典,整首诗都很重要,希望你还是努力地全背下来比较好,因为它可以起到一个公式般的作用,学会了它在许多方面都会触类旁通的.如果一定要画出重点的话, 可以给你几个参考. 1.比和兴的艺术手法 第三章的“桑之未落,其叶...

兀有泪13114449437问: 求《诗经》氓的翻译 -
得荣县钆贝回答: 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通.一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝).并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的.送你渡过淇...

兀有泪13114449437问: 关于<阿房宫赋>的文言知识整理 例如:重点字词及其翻译、古今异义、词类活用、特殊句式、一词多义等. -
得荣县钆贝回答: 【译文】 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通.一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝).并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的....

兀有泪13114449437问: 《永之氓》一文字词全解 -
得荣县钆贝回答: 原文:永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水.中济,船破,皆游. 其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸...

兀有泪13114449437问: <<诗经·卫风·氓>>主要表达的意思是什么? -
得荣县钆贝回答: 氓》是一首夹杂抒情的叙事诗.它通过一位弃妇的自述,激昂、生动地叙述她和氓恋爱、结婚、受虐、被弃的过程,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受压迫和损害的现象. 在婚前,她怀着对氓炽...

兀有泪13114449437问: 诗词鉴赏标准答法? -
得荣县钆贝回答: 诗词鉴赏方法:1、先翻译一遍 2、重点字词分析,表达的情感 3、全诗表达的情感 4、诗句的艺术特色首先,你要了解这首是属于哪一类.基本类型有,怀古,边...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网