杜甫《绝句》翻译

作者&投稿:杭芬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

杜甫《绝句四首》原文及翻译赏析
兴到笔随,事先既未拟题,诗成后也不打算拟题,干脆以「绝句」为题。这四首诗就是杜甫初归草堂时所写的一些绝句诗,包括其中的《绝句四首》。明末王嗣奭《杜臆》说「是自适语」,「盖作于卜居草堂之后,拟客居此以终老,而自叙情事如此。」 诗词作品: 绝句四首 诗词作者:【 唐代 】 杜甫 诗词归类: 【抒情】、...

杜甫的绝句翻译~~急用!!!~~
绝句 (唐)杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。苏轼曾经说过∶“少陵翰墨无形画”。杜甫的这首绝句,的确是一幅美妙的山水条幅。这画面的中心,是几棵葱翠的垂柳,黄莺儿在枝头婉转歌唱。面的上半部是青湛湛的天,一队白鹭直指碧空。远处高山明灭可睹,遥望峰巅犹...

杜甫绝句迟日江山丽翻译
《绝句二首》是唐代诗人杜甫创作的组诗作品。这是一组咏物诗,第一首用自然流畅的语言写出了一派生意盎然的春色,格调清新,意境明丽,表达了诗人热爱大自然的愉快心情。第二首则在春色秀丽的美景上涂了一层羁旅异乡的愁思和伤感,春色和乡思交相辉映,增添了诗的韵味。这两首诗极生动地、自然地描绘出...

绝句杜甫十岁裁诗走马成翻译
1.释义:十岁就能够即席作诗。2.出处:《绝句》唐. 李商隐 十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。3.大意:十岁就能够即席作诗,酒宴上的蜡烛烧残了大半,烛芯的灰烬也冷却了。送别的筵宴已近尾声,在座的人触动离情。遥远的丹山道上,美丽的桐花覆盖遍野,丹山路上...

杜甫《绝句二首·其二》原文及翻译赏析
绝句二首·其二原文: 江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年?绝句二首·其二翻译及注释 翻译 碧绿的江水把鸟儿的羽毛映衬得更加洁白,山色青翠欲滴,红艳的野花似乎将要燃烧起来。今年春天眼看着又要过去了,什么时候才是我返回故乡的日期呢?注释 1逾(yu):就是愈,更加的意思...

绝句二首杜甫其二翻译
绝句二首杜甫其二翻译如下:碧绿的江水把鸟儿的羽毛映衬得更加洁白,山色青翠欲滴,红艳的野花似乎将要燃烧起来。今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期?这首诗《绝句二首》中的第二首,写于公元764年暮春,当时诗人杜甫正漂泊西南,住在其在成都的草堂。全诗描写出了暮春时的美丽景色,濡饱墨...

杜甫《绝句》原文及翻译赏析
绝句原文: 江边踏青罢,回首见旌旗。风起春城暮,高楼鼓角悲。绝句赏析 这首短诗写的是诗人到江边游玩,享受了美好的踏青节日之后,正欲赋归,却遇上吐蕃军队入侵四川,成都 *** ,一时间旌旗鼓角,弥漫春郊。和平与战争,在一天内都逢上了,感情自是复杂得很,诗人以「见旌旗」、「春城暮」、「...

《绝句》的翻译
绝句的翻译:两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。我坐在窗前,可以望见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。整首诗描绘的是以作者家为事件发生的中心地,时间在春末夏初的六月,家旁的柳树上成双结对的黄鹂鸟在卿卿我我地鸣叫,...

杜甫 绝句·江碧鸟逾白
《绝句江碧鸟逾白》 作者:杜甫 原文: 江碧鸟逾白,山青花欲燃。 今春看又过,何日是归年? 注释: 1、逾:更加、更多。 2、欲:好像。 3、然:燃烧。 4、过:过去。 5、何:什么。 翻译: 江水碧绿使水鸟的白翎显得更加洁白, 山峰青翠映衬得花儿像燃烧的火一样红。 今年的春天眼看又要过去了, 不知什么时...

《杜甫诗选 绝句漫兴九首》(杜甫)全文翻译注释赏析
【赏析】 这组绝句写于肃宗上元二年(761),也就是杜甫寓居成都草堂的第二年。题作「漫兴」,包含了兴之所至、信手拈来之意,也说明不是同时写成的。从九首绝句的内容来看,应当是由春至夏的过程中写出的,也有次序可循。成都草堂周围的景色十分优美,诗人生活在那里也比较安定闲适。然而,忧国忧民的诗人始终无法忘记...

吴选19699062475问: 《绝句》杜甫求翻译 -
敦煌市特普回答: 绝句杜甫江碧鸟逾白,山青花欲燃.今春看又过,何日是归年.〖译文〗江水碧绿水鸟的白翎显得更加洁白,山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红.今年的春天眼看又过去了,不知什么时候才是我回家的日子.〖字意〗逾:更多...

吴选19699062475问: 杜甫的古诗《绝句》的译文 -
敦煌市特普回答:[答案] 杜甫原文 两个黄鹂鸣翠柳, 一行白鹭上青天. 窗含西岭千秋雪, 门泊东吴万里船. 译文 江水碧绿水鸟的白翎显得更加洁白, 山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红. 今年的春天眼看又过去了, 不知什么时候才是我...

吴选19699062475问: 杜甫《绝句》的翻译 -
敦煌市特普回答:[答案] 〖译文〗 江水碧绿水鸟的白翎显得更加洁白, 山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红. 今年的春天眼看又过去了, 不知什么时候才是我回家的日子.

吴选19699062475问: 绝句的译文是什么?绝句,杜甫,两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.的译文 -
敦煌市特普回答:[答案] 杜甫《绝句》试析 (第七册)《绝句》 “绝句”是诗的名称,并不直接表示诗的内容.这种形式便于用来写一景一物,抒发一 瞬间的感受.诗人偶有所见,触发了内心的激情,信手把自己的感爱写下来,一时不去拟 题,便用诗的格律“绝句”作为题...

吴选19699062475问: 绝句的译文是什么? -
敦煌市特普回答: 两只黄莺在柳枝间相互追逐,唱出了悦耳的歌声.成行的白鹭在高空中自由自在地飞翔,好像要与青天相接的样子.这巍峨的西岭,尽是皑皑白雪,千年不化.门前的岷江上,看见沿河停泊着许多商船.杜甫《绝句》试析 (第七册)《绝句》 ...

吴选19699062475问: 杜甫所有绝句以及翻译 -
敦煌市特普回答: 绝句(一)杜甫迟日江山丽,春风花草香.泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯.注释:江山沐浴着春光多么秀丽,阵阵春风送来花草的芳香.飞翔的燕子衔着湿泥忙筑巢,美丽的鸳鸯睡在沙上晒太阳.迟日:指春天.泥融:春日来临,冻泥...

吴选19699062475问: 绝句的译文 -
敦煌市特普回答: 江碧鸟逾白,山青花欲燃. PS:燃都打错了叫人怎么教你啊. 翻译:漫江碧波荡漾,显露出白翎的水鸟,掠翅江面.满山青翠欲滴,遍布的朵朵鲜花红艳无比,简直就象燃烧着一团旺火, 今春看又过,何日是归年” 今年的春天又过去了,哪天才是我回家的日子呢? 句中“看又过”三字直点写诗时节.春末夏初景色不可谓不美,然而可惜岁月荏苒,归期遥遥,非但引不起游玩的兴致,却反而勾起了漂泊的感伤.

吴选19699062475问: 杜甫《绝句》要简短翻译!!! -
敦煌市特普回答: 翻译一:漫江碧波荡漾,显露出白翎的水鸟,掠翅江面.满山青翠欲滴,遍布的朵朵鲜花红艳无比,简直就像燃烧着一团旺火.今年的春天又过去了,哪天才是我回家的日子呢? 翻译二:江水碧绿水鸟的白翎显得更加洁白,山峰青翠映衬的花儿像燃烧的火一样红.今年的春天眼看又过去了,不知什么时候才是我回家的日子.

吴选19699062475问: 杜甫《绝句》的译文有没有人知道啊? -
敦煌市特普回答: 译文:嫩芽初发的柳枝上,成双成对的黄鹂在欢唱.晴空万里,一碧如洗,白鹭在此清新的天际中飞翔.屋外杨柳呈现一派青翠欲滴的色彩,柳枝迎风飘舞.两只黄莺在柳枝间相互追逐,唱出了悦耳的歌声.诗人给逗乐了,于是写出了“两个黄...

吴选19699062475问: 绝句 杜甫 的译文
敦煌市特普回答: 黄鹂在新绿的柳条间叫着春天,成双作对好喜庆;白鹭排成行迎着春风飞上青天,队列整齐真优美.那西岭的雪峰啊,像一幅美丽的画嵌在窗框里;这门前的航船啊,竟是从万里之外的东吴而来.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网