李世民咏雪原文及赏析

作者&投稿:端木类 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

施何19384038753问: 李世民咏雪原文及赏析 -
福贡县安卜回答:[答案] 咏雪 唐 李世民 洁野凝晨曜,装墀带夕晖.集条分树玉,拂浪影泉玑. 色洒妆台粉,花飘绮席衣.入扇萦离匣,点素皎残机.

施何19384038753问: 李世民的咏雪 -
福贡县安卜回答: 咏雪 唐 李世民 洁野凝晨曜,装墀带夕晖.集条分树玉,拂浪影泉玑.色洒妆台粉,花飘绮席衣.入扇萦离匣,点素皎残机.

施何19384038753问: 求李世民《咏雪》这首诗的翻译
福贡县安卜回答: 《咏雪》译文: 在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文.不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比.”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞.”谢太傅高兴得笑了起来.谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子.

施何19384038753问: 李世民的诗《望雪》意思
福贡县安卜回答: 寒冷的天气里山林上空的云都好像被冻住了,洁白的冰雪凝聚了江山. 看似美丽的风景却是一碰即碎的画卷,好像被风吹斜了一半. 天空到处飘散着雪花仿佛不需要化妆的大地也画上了浓妆,满山遍野的树都在尽情的用花瓣展现自己的美丽.望着天空上快落下的太阳自己有一丝愧疚,没有早上美丽的晨霞,也不会有黄昏邂逅的七彩. 中心意思:李世民在游历自己江山中,看到这幅风景想起了自己在开国时的一些事物和感叹人生的历练!

施何19384038753问: 咏雪 的全文是什么 -
福贡县安卜回答: 咏雪》 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义. 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文. 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.” 兄女曰:“未若柳絮因风起.” 他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.” 公大笑乐. 太傅高兴得笑了起来. 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.

施何19384038753问: 《世说新语》中《咏雪》这则短文的翻译和赏析? -
福贡县安卜回答:[答案] 《咏雪》: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮...

施何19384038753问: 《咏雪》的译文与原文和中心思想是什么? -
福贡县安卜回答: 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅...

施何19384038753问: 《咏雪》全文 -
福贡县安卜回答:[答案] 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网