《世说新语》二则咏雪

作者&投稿:众送 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《世说新语》二则原文及注释
《世说新语》二则原文及注释如下:一、《咏雪》:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。注释:(1)与儿女讲论文义:儿女,这里当“子侄辈...

世说新语二则的意思以及翻译
世说新语二则的意思以及翻译介绍如下:咏雪 谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借...

世说新语二则咏雪翻译
译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家里人聚集在一起,跟子侄辈谈论文章的义理,不久,雪下得急大了,太傅高兴地说“白雪纷纷扬扬的像什么呢”他哥哥的长子胡儿说“跟把盐撒在空中大体可以相比”他哥哥的女儿道。世说新语二则咏雪如下原文谢太傅fù寒雪日内集,与儿女讲论文义俄而雪骤,公欣然曰“白雪...

咏雪的翻译
“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。因:凭借。即:是。出自:南北朝 刘义庆《世说新语》的《咏雪》...

《世说新语·咏雪》赏析
1、冯翠红. 《〈世说新语〉两则》之《咏雪》[A]. 河北省教师教育学会.河北省教师教育学会2012年中小学教师优秀案例作品展论文集[C].河北省教师教育学会:,2012:19.《世说新语·咏雪》赏析2 这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。据《晋书·...

世说新语二则咏雪的翻译
展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义俄而雪骤,公欣然曰“。世说新语二则咏雪如下原文谢太傅fù寒雪日内集,与儿女讲论文义俄而雪骤,公欣然曰“白雪纷纷何所似”兄子胡儿曰“撒盐空中差可拟”兄女曰“未若柳絮因风起”公大笑乐即公大兄无奕女。

文言文《世说新语两则》(《咏雪》、《陈太丘与友期》)的准确译文及告诉...
咏雪译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕...

世说新语二则翻译咏雪
世说新语二则翻译咏雪如下:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久雪下得大了,太傅高兴地说:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?他哥哥的长子谢朗说:在空中撒盐差不多可以相比。另一个哥哥的女儿说:不如比作柳絮凭乘风飞舞。太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子...

文言文《咏雪》的译文
《咏雪》文言文的译文是:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢...

世说新语咏雪中的咏雪是什么意思?
原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。资料拓展:《世说新语》中有一个著名的才女——谢道韫,《咏雪》记载了她的非凡的才思,有...

本松17380898953问: 初一《世说新语》两则中《咏雪》的翻译是什么? -
娄星区华佗回答: 咏雪,始出于东晋谢安与其侄子、侄女的一段即兴对话.言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面.文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因...

本松17380898953问: 《世说新语》两则 《世说新语·咏雪》 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟... -
娄星区华佗回答:[答案] 1 、冬日雪天 谢安家里 谢安及家人 2 、因为天气发生了变化,早先也有雪,但不大,而此时变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪. 3 、由小变大 4 ...

本松17380898953问: 初一《世说新语》两则中《咏雪》的翻译是什么? -
娄星区华佗回答:[答案] 咏雪,始出于东晋谢安与其侄子、侄女的一段即兴对话.言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面.文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才...

本松17380898953问: 《世说新语》两则的翻译啊,谢谢啦(就是咏雪 陈太丘与友期) -
娄星区华佗回答:[答案] 陈太丘和朋友相约出行,约定的时间在正午.过了正午(朋友)还没有到,陈太丘不再等候他而离开了. (陈太丘)离开后朋友才到.元方当时年龄七岁,在门外嬉戏.陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“(我父亲)等了您很久...

本松17380898953问: 《世说新语》两则:咏雪,陈太丘与友期的结构,写法,小结以及说明了什么道理还有古今异义词 -
娄星区华佗回答:[答案] 《咏雪》:儿女:子侄辈骤:快、紧急欣然:指高兴的样子胡儿:谢朗未若:不如因风:凭借咏雪篇幅短小,故事生动,以写人为主.《陈太丘与友期》:期:约定舍去:离开家君:谦词,指“我的父亲”尊君:尊称,指“您的父亲...

本松17380898953问: 语文七年级世说新语二则原文翻译 -
娄星区华佗回答:[答案] LZ,陈太丘与友期 选自《世说新语·方正》 陈太丘与友期 作者:刘义庆 Translated Text 1 原 文 : 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒...

本松17380898953问: 世说新语,两则(咏雪)(陈太丘与友期)
娄星区华佗回答: 陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令.太丘,县名. 期:约会,约定时间. 期行:相约而行.期,约定. 期日中:约定的时间是中午. 日中:正午时分. 舍去:不再等候就离开了. 舍:放弃. 去:...

本松17380898953问: 世说新语两则咏雪 陈太丘与友期 翻译 -
娄星区华佗回答: 您好咏雪在一个寒冷的雪天,谢安进行家庭聚会,跟子侄辈的人讲诗论文.不久,雪下得更紧了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:\“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿谢道韫说:\“不如比作风把...

本松17380898953问: 《世说新语》 - 咏雪译文 -
娄星区华佗回答: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.是这个吗?

本松17380898953问: 世说新语二则——咏雪,陈太丘与友期行
娄星区华佗回答: 《咏雪》(南北朝)刘义庆 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 《陈太丘与友期》(南北朝)刘义庆 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至. 元方时年七岁,门外戏. 客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去 ”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去. ”元方曰:“君与家君期日中. 日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼. ”友人惭,下车引之,元方入门不顾.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网