杂诗十二首其二翻译及赏析

作者&投稿:倚咽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

陶渊明杂诗十二首其二原文注释翻译与赏析
1、原文:《杂诗十二首·其二》陶渊明〔魏晋〕白日沦西河,素月出东岭。遥遥万里晖,荡荡空中景。风来入房户,夜中枕席冷。气变悟时易,不眠知夕永。欲言无予和,挥杯劝孤影。日月掷人去,有志不获骋。念此怀悲凄,终晓不能静。2、译文太阳渐渐沉落在西河,白月从东岭升起。月亮遥遥万里,放射着清...

陶渊明的杂诗十二首(其二)翻译
陶渊明的杂诗十二首翻译 原文:风弱知催柳,林青觉杏疏。不为逍遥境,难往风月场。物求聊世故,愁至恋丘园。遗情寄怀抱,安适乐流年。其中别有隐趣,非知音者莫能解也。译文:微风轻拂,感知到柳条开始舒展;绿意盎然,察觉杏叶稀疏。并非追求闲适之境,难以涉足风月场所。感叹世事纷繁,心中牵挂田园生活。

陶渊明的杂诗十二首(其二)翻译
太阳从西山落下,白月从东岭升起。月亮遥遥万里,放射着清辉,浩荡的夜空被照耀得十分明亮。风吹入户,在夜间枕席生凉。气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。我要倾吐心中的愁思,却没有人应和,只好一个人举杯和自己的影子对酌。时光飞快流逝,我空有壮志却不能得到...

陶渊明杂诗十二首(其二)的翻译。
“遥遥万里辉,荡荡空中景”。这是一个生命无法与之相比的无穷大的宇宙,也是一个象生命一样美丽而飘渺的虚空。“风来”、“夜中’两句中两个触觉意象把生命与巨大的空间分离,限定在一个点上——房户、枕席;“气变”与“不眠”两句中“易”和“永”在无限的时间运行过程与静止的这一“夕”之间拉...

陶渊明杂诗十二首其二 全文翻译
陶渊明杂诗十二首其二 白日沦西阿,素月出东岭。遥遥万里辉,荡荡空中景。风来入房户,中夜枕席冷。气变悟时易, 不眠知夕永。欲言无予和,挥杯劝孤影。日月掷人去,有志不获骋。念此怀悲凄,终晓不能静。①沦:沈。阿:山岭。西阿:西山。②素月:白月。③万里辉:指月光。荡荡:广阔的样子。景...

解闷十二首(其二)赏析
翻译:无 解闷十二首(其二) 字词解释: ①,忆上西陵故驿楼②。为问淮南米贵贱③,老夫乘兴欲东游④。(此欲去夔而游吴也。【朱注】时有胡商下扬州,来别,因道其事。西陵驿楼,公少游吴越时所登。) ①《洛阳伽蓝记》:商胡贩客,日奔塞下。隋炀帝诗:言旋旧镇下扬州。 ②...

李邕牡丹诗十二首原文及翻译
李邕牡丹诗十二首原文及翻译如下:1、原文:春烟笼宝树,石路接瑶台。译文:春天的烟雾笼罩着珍贵的树木,石子路通向美好的瑶台。2、原文:翠影红霞映,人非花共妍。译文:翠绿的影子和红色的霞光相互映衬,人们与花共同美丽。3、原文:千片赤英坠,万株琼朵翻。译文:千片红艳的花瓣飘落,万株洁白的...

求《木兰诗》二首(其二)原文&译文
木兰抱杼嗟,借问复为谁。 欲闻所戚戚,感激强起颜。老父隶兵籍,气力日衰耗。岂足万里行,有子复尚少!胡沙没马足,朔风裂人肤。老父旧羸病,何以强自扶?木兰代父去,秣马备戎行。易却纨绮裳,洗却铅粉妆。驰马赴军幕,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海旁。译文:木兰抱着织机的梭子叹着...

咏史二首其二李商隐原文赏析在线翻译解释
真珠车:以真珠照乘之车。真珠,即珍珠。《史记·田敬仲完世家》载:“梁王自夸有十枚径寸之珠,枚可照车前后各十二乘。”“何须琥珀方为枕,岂得真珠始是车。”句:“琥珀枕”与“真珠车”皆借以喻唐文宗父兄唐穆宗、唐敬宗之奢侈;“何须”与“岂得”言唐文宗勤俭不奢。运去:指唐朝国运...

木兰诗二首其二的翻译
回来见皇上,皇上坐在明亮的大堂中。册封了许多官职,赏赐了许多立功的将士。可汉问木兰想要什么,木兰不愿意做官;愿意远足,回故乡。木兰父母知道女儿回来,忙出门相迎;木兰的姐姐知道妹妹回来,马上化妆;木兰的弟弟知道姐姐回来,忙杀猪宰羊。开开我房间的东门,坐在我的西边床上,脱下我的战袍,穿上...

田言14716348108问: 杂诗十二首其二 - 搜狗百科
灵寿县速尔回答: 明确:时间在交替,日沦月出.“遥遥万里辉,荡荡空中景”.这是一个生命无法与之相比的无穷大的宇宙,也是一个象生命一样美丽而飘渺的虚空.“风来”、“夜中'两句中两个触觉意象把生命与巨大的空间分离,限定在一个点上——房户、枕席;“气变”与“不眠”两句中“易”和“永”在无限的时间运行过程与静止的这一“夕”之间拉开了距离,前者迁化不已,此时已非彼时,后者却因主观情感的悲凄、焦躁而凝定不动,从而凸现了此“夕”对生命的体验与感受.

田言14716348108问: 【杂诗十二首其二白日沦西阿,素月出东岭.遥遥万里辉,荡荡空中景.风来入房户,中夜枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永.欲言无予和,挥杯劝孤影.日月掷人... -
灵寿县速尔回答:[答案]译文 太阳从西山落下,白月从东岭升起.月亮遥遥万里,放射着清辉,浩荡的夜空被照耀得十分明亮.风吹入户,在夜间... 是对生命本身之深刻省察.对于人类生活来说,其意义乃是长青的.《杂诗十二首》的第二首《杂诗·白日沦西阿》与第五首《...

田言14716348108问: 陶渊明杂诗十二首(其二)鉴赏其 二 白日沦西阿,素月出东岭.遥遥万里辉,荡荡空中景.风来入房户,夜中枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永.欲言无予和... -
灵寿县速尔回答:[答案] 1悲戚(凄) 2这首诗先描写了日月更迭,万里辉煌的景象作为铺垫,一句“荡荡空中景”为全诗铺下了悲凉的感情基调万里河山一片宁静肃然,笼罩在月光之下.望着这浩荡空阔的景象,诗人的心被感动了.3写出了因为天气的变换觉察出四时更替,...

田言14716348108问: 陶渊明杂诗十二首(其二)如何鉴赏 -
灵寿县速尔回答:[答案] 1、鉴赏 ①、“白日沦西阿,素月出东岭.遥遥万里辉,荡荡空中景.”阿者,山丘.素者,白也.荡荡者,广大貌.景... 2、原文 《杂诗十二首其二》 作者:陶渊明 白日沦西河(阿),素月出东岭. 遥遥万里晖,荡荡空中景. 风来入房户...

田言14716348108问: 杂诗十二首 (其二)的翻译 -
灵寿县速尔回答: 杂诗 其二 作者:【陶渊明】 年代:【魏晋】 体裁:【未知】 类别:【未知】白日沦西阿[1],素月出东岭. 遥遥万里辉,荡荡空中景[2]. 风来入房户,夜中枕席冷. 气变悟时易,不眠知夕永. 欲言无予和[3],挥杯劝孤影[4]. 日月掷人去,有志不获骋[5]. 念此怀悲凄,终晓不能静.【注释】: [1]:音“婀”,大的丘陵. [2]:通“影”. [3]:音“贺”,对答. [4]:指月亮. [5]:意“伸展”.

田言14716348108问: 杂诗十二首(其二) 原文和译文 -
灵寿县速尔回答: 【原文】 白日沦西阿[1],素月出东岭,遥遥万里辉,荡荡空中景.风来入房户,夜中枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永.欲言无予和,挥杯劝孤影.日月掷人去,有志不获骋[2];念此怀悲凄,终晓不能静.【注释】 [1]阿:大陵.西阿:犹言西...

田言14716348108问: 杂诗十二首其二 主旨,艺术结构,思想内容1 分析这首诗的思想内容2 体会独特的艺术构思3探究诗歌的主旨 -
灵寿县速尔回答:[答案] 杂诗 其二作者:【陶渊明】 年代:【魏晋】白日沦西阿[1],素月出东岭.遥遥万里辉,荡荡空中景[2].风来入房户,夜中枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永.欲言无予和[3],挥杯劝孤影[4]....

田言14716348108问: 求:陶渊明的杂诗十二首(其二)和赏析 -
灵寿县速尔回答: 白日沦西阿①,素月出东岭②.遥遥万里辉,荡荡空中景③.风来入房户④,中夜枕席冷.气变悟时易, 不眠知夕永⑤.欲言无予和⑥,挥杯劝孤影.日月掷人去,有志不获骋⑦.念此怀悲凄,终晓不能静⑧.【注释】 ①沦:沈.阿:山岭....

田言14716348108问: 急需杂诗十二首其二翻译 -
灵寿县速尔回答: 急需翻译 希望大家能帮忙```` 其二∶ 白日沦西阿,素月出东岭. 遥遥万里辉,荡荡空中景. 风来入房户,夜中枕席冷. 气变悟时易,不眠知夕永. 欲言无予和,挥杯劝孤影.明确:时间在交替,日沦月出.“遥遥万里辉,荡荡空中景”.这是一个生命无法与之相比的无穷大的宇宙,也是一个象生命一样美丽而飘渺的虚空.“风来”、“夜中'两句中两个触觉意象把生命与巨大的空间分离,限定在一个点上——房户、枕席;“气变”与“不眠”两句中“易”和“永”在无限的时间运行过程与静止的这一“夕”之间拉开了距离,前者迁化不已,此时已非彼时,后者却因主观情感的悲凄、焦躁而凝定不动,从而凸现了此“夕”对生命的体验与感受.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网