木兰乃易男装是鞍马代父从军翻译

作者&投稿:成王琛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

镇窦13582298027问: 木兰乃易男装,市鞍马,代父从军.翻译 -
芳村区心律回答:[答案] 于是木兰就换上男装,买来鞍马,代替父亲参军

镇窦13582298027问: 翻译木兰乃易男装,市鞍马,代父从军. 嘻!男子可为之事女子未必不可为. -
芳村区心律回答:[答案] 木兰便换上了男装,为此买了鞍马,代替父亲跟随军队打仗.呵!男人可以干的事情女人未必不能做到. 望采纳

镇窦13582298027问: 木兰从军 译文 -
芳村区心律回答:[答案] 原文:木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长少而益精.值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.其父以老病不能行.木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功.嘻!男子可为之事女子...

镇窦13582298027问: >的翻译 -
芳村区心律回答:[答案] 原文:木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长少而益精.值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.其父以老病不能行.木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功.嘻!男子可为之事女子未必不可为...

镇窦13582298027问: 木兰从军翻译 -
芳村区心律回答: 正文: 唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,唯闻女叹息.问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆. 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征. 东市买骏马,西...

镇窦13582298027问: 木兰从军 译文 -
芳村区心律回答: 1.木兰是古时的一名民间女子,从小时起变学习骑术,长大之后更加精通.正值可汗招兵,她的父亲便被列入名册之中,(要求)与当地的青年少年一起去服役.(由于)因为她的父亲年事已高,身体有疾,不能去,于是木兰换上男装,到市里购置了鞍马,替父亲去从军.渡过黄河,经过黑山,在战场上驱驰了共12年,屡次立下奇功.(感叹)呵,男子能够做的事情女子未尝不能够做到,我从木兰从军这个事迹,(因此)于是更加相信了. 2.易——换;驱驰——奔波;余——我;次——应该. 3.余——古义:我;今义:剩余.市——古义:集市;今义:城市.次——古义:应当;今义:次序.

镇窦13582298027问: 木兰从军译文 -
芳村区心律回答: 木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了. 1、shào 2、sù

镇窦13582298027问: 木兰从军 -
芳村区心律回答:[答案] 先给段翻译 原文 木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长而益精.值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.因其父以老病不能行.木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功.嘻!男子可为之事女...

镇窦13582298027问: 木兰从军 译文原文:木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长少而益精.值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.其父以老病不能行.木兰乃易男... -
芳村区心律回答:[答案] 1.木兰是古时的一名民间女子,从小时起变学习骑术,长大之后更加精通.正值可汗招兵,她的父亲便被列入名册之中,(要求)与当地的青年少年一起去服役.(由于)因为她的父亲年事已高,身体有疾,不能去,于是木兰换上男装,到市里购置了...

镇窦13582298027问: 余观夫木兰从军之事因益信翻译? -
芳村区心律回答: 原文:余观夫木兰从军之事因益信,中的长而益精.翻译:我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了.原文:木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长少而益精.值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.其父以老病不能行....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网