朝臣家有时疾翻译

作者&投稿:鲍波 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

刘温叟文言文译文
这年秋天,太宗在后苑侍奉太祖用宴,在谈论当世有名的清节之士时,详细讲述了刘温叟以前的事情,太祖再三叹赏。 同学您好,如果问题已解决,记得右上角采纳哦~~~您的采纳是对我的肯定~谢谢哦。 3. 《刘温叟,字永龄阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅渎下面一段文言文,完成9~12题。 刘温叟,字永龄,河南...

夏竦原文_翻译及赏析
知道小有建树答主 回答量:141 采纳率:92% 帮助的人:31.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于...

医古文《三国志 魏志 华佗传》原文及翻译
晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。 若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不...

鲁宗道为遇德时文言文
7. 英语翻译鲁宗道为人正直,疾恶少容,遇事敢言,不为小谨.为谕德 鲁宗道做人刚正,正直,嫉恶如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨.作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来.使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了...

许衡传原文及翻译
以疾请还怀。十八年,衡病重。已而卒,年七十三。怀人无贵贱少长,皆哭于门。四方学士闻讣,皆聚哭。有数千里来祭哭墓下者。翻译 许衡,字仲平,怀州河内人,世代务农。自幼就有与众不同的气质,七岁入学,老师交给学生剖章析句,许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举...

《神医华佗》作者陈寿文言文翻译
华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见...

《后汉书·华佗传》译文
1、译文: 华佗,字元化,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。 若当针,亦不过一两...

太宗任用马周文言文翻译
贞观五年,他到了京城,住在中郎将常何的家里。当时唐太宗要求百官上书讨论得失问题。马周为何陈商议了二十多件事。太宗让上奏,每件事都令太宗满意。太宗怀疑他的才能,便问何陈。何陈说:“这不是我的提议,这是我的客人马周的提议”。太宗当天便召见他,当他还没有来的的时间,还四次派人催促。到了会见他时,...

许穆宗宽厚文言文翻译
赡养娘家的老人和无家可归的人,安葬他们,祭拜他们。 所以无论是知道还是不知道的人都这样赞扬他:许穆宗真有长者之风。 2. 长者许穆宗 翻译 许穆宗(以前)贫穷的时候,有一次晚上在回家的路上拾到别人遗失的钱财,(就在路上)等失主回来把钱财返还给失主。 和别人做买卖(贾:,同“古”音。做买卖),有人多给了...

裴寂文言文阅翻译
未几,有狂人自称信行,寓居汾阴,言多妖妄,常谓寂家僮曰:“裴公有天分。”于时信行已死,寂监奴恭命以其言白寂,寂惶惧不敢闻奏,阴呼恭命杀。 3. 文言文翻译 李泌,字长源,魏八柱国 李泌,字长源,魏八柱国弼六世孙,徙居京兆。 七岁知为文。玄宗开元十六年,悉召能言佛、道、孔子者,相答难禁中。 有员...

荣颖18872607533问: 陆游书巢,翻译 -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答: 陆游筑书巢 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上, 抬头低头,四周环顾,没有不是书的.我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤, 忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的.客人不来拜访,妻子子女不相见, 而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道.偶尔想要站起来, 但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步), 于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看. 客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说: “确实这象鸟窝.”

荣颖18872607533问: 《水经注 江水》翻译 -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答: 翻译如下: 江水又东径黄牛,流经广溪峡,这就是三峡的开端.峡谷中有瞿塘、黄龛两处险滩.这个峡谷从过去大禹开凿疏通江水,郭景纯叫做巴东之峡的那个峡谷. 江水又向东去,经巫峡,是杜宇所凿用以疏通江水的峡谷.江水经过峡谷向东...

荣颖18872607533问: 初一上语文 十五课《三峡》 文言文翻译 全部的 -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答: 三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 春冬之时,则素湍绿潭,回...

荣颖18872607533问: 彪之 以 球 为狱主,身无王爵,非廷尉所料,不肯受 翻译 -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答: 【彪之 以 球 为狱主,身无王爵,非廷尉所料,不肯受】意思是【王彪之以为周球作为案件控告者,身无爵位,不属廷尉所管辖,不肯受理此案】.出自《晋书 王彪之传》.【王彪之传】译文王彪之,字叔武.二十岁时鬓发胡须皆变白,当时人...

荣颖18872607533问: 五柳先生传原文及翻译 -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答: 原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,曾不吝情...

荣颖18872607533问: 翻译文言文 -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答:[答案] 【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.” 2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.” 2、到这时...

荣颖18872607533问: ...①故渔者歌曰( )②故人不独亲其亲( )至:①至于夏水襄陵( )②每至晴初霜旦( )属:①属引凄异( )②有良田美池桑竹之属( )3.用现代汉语翻译... -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答:[答案] 1.《三峡》选自《__水经注..江水_______》,这是记述__我国河道水系的综合性__________的地理书,作者_郦道元____... (从 ,由 )②自非亭午夜分( 如果 )或:①或王命急宣(有时 )②心之所向,则或千或百(有的 )③或以钱币乞之( 有...

荣颖18872607533问: 求以下译文: “无何,淑败,即家起吏科给事中.疾朝臣日竞门户,疏言:“国家门户有二:北门之锁钥,以 -
巴音郭楞蒙古自治州奥辛回答: 出处《清史稿·列传二百八十七·遗逸一》没过多久,尚书甄淑被免职了.(李清)立即被调回京师担任吏科给事中官职.厌恶朝臣们拉帮结派,向皇帝上疏说:“国家的门户有两个:防卫北方的钥匙,三协之地是门户;护卫京师的钥匙,两淮是门户.不讨论这些事情,而在朝堂上吵吵闹闹,长此以往怎么确保国家平安?“ 上疏交给了皇帝,没有回应.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网