晋公子重耳之亡原文及读音

作者&投稿:并万 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古文《晋公子重耳之亡》翻译
“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉,请待子。”处狄十二年而行。过卫,卫文公不礼焉。出於五鹿,乞食於野人,野人与之块。公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首受而载之。出处:出自春秋时期左丘明《春秋左氏传》中的《晋公子重耳之亡》。

晋公子重耳出亡原文
他却拒绝了,怀嬴因此生气,认为秦国与晋国地位相当,不应被轻视。重耳深感恐惧,降服并被囚禁。有一次宴会上,子犯建议赵衰随行,公子重耳吟唱《河水》,秦伯则唱《六月》。赵衰提醒重耳接受秦伯的封赐,重耳下拜,秦伯降一级回应,赵衰解释说这是秦伯以天子之礼命重耳,重耳再次拜谢。

重耳之亡翻译及注释
重耳之亡翻译:晋国的公子重耳遭受危难的时候,晋国军队到蒲城去讨伐他。 蒲城人打算抵抗,重耳不同意,说:“我依靠君父的天命享有养生的俸禄,得到所属百姓的拥护。有了百姓拥护就同君父较量起来, 没有比这更大的罪过了。我还是逃走吧!”于是重耳逃到了狄国。同他一块儿出逃的人有狐偃、赵衰、颠颉...

吾不欲衰之矣是什么意思
吾不欲衰之矣,语出《左传 晋公子重耳之亡》,原文是:吾不如衰之文也。重耳及随从流亡到了秦国,秦穆公要宴请重耳。重耳的随从之一子犯说,我说话的文采不如赵衰好,请公子让赵衰跟随您去赴宴吧。

晋公子重耳之亡一文的翻译
晋公子重耳之亡 【译文】晋国的公子重耳遭受危难的时候,晋国军队到蒲城去讨伐他。 蒲城人打算抵抗,重耳不同意,说:“我依靠君父的命令享有养生 的俸禄,得到所属百性的拥护。有了百姓拥护就同君父较量起来, 没有比这更大的罪过了。我还是逃走吧!”于是重耳逃到了狄国。 同他一块儿出逃的人有...

晋公子重耳之亡作品翻译
当晋国公子重耳遭遇困境,晋军欲攻打蒲城时,他虽有百姓支持,但认为与君父对抗不义,选择逃亡至狄国。同行的有狐偃、赵衰等人。狄国之战,他娶了季隗,生下伯俦和叔刘,还将叔隗许配给赵衰,育有赵盾。重耳在狄国生活十二年后离开,途经卫国时受冷遇,甚至乡人以泥土相待,狐偃认为此举象征着未来...

《卷四·晋文公》古诗原文及翻译
《卷四·晋文公》原文:晋公子重耳自狄适他国凡七,卫成公、曹共公、郑文公皆不礼焉,齐醒公妻以女,宋襄公赠以马,楚成王享之,秦穆公纳之,卒以得国。卫、曹、郑皆同姓,刘、宋、秦、楚皆异姓,非所谓“岂无他人,不如同姓”也。晋文公卒未葬,秦师伐郑灭滑,无预晋事,晋先轸以为...

晋献公以垂棘之璧翻译
晋献公用垂棘的宝玉相赠 一、原文 昔晋公子重耳出亡,过郑,郑君不礼。叔瞻谏曰:"此贤公子也,君厚待之,可以积德。"郑君不听。叔瞻又谏曰:"不厚待之,不若杀之,无令有后患。"郑君又不听。及公子返晋邦,举兵伐郑,大破之,取八城焉。晋献公以垂棘之璧假道于虞而伐虢,大夫宫之...

左传 重耳出亡始末 译文
晋国的公子重耳遭受危难的时候,晋国军队到蒲城去讨伐他。 蒲城人打算抵抗,重耳不同意,说:“我依靠君父的命令享有养生 的俸禄,得到所属百性的拥护。有了百姓拥护就同君父较量起来, 没有比这更大的罪过了。我还是逃走吧!”于是重耳逃到了狄国。 同他一块儿出逃的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子和...

晋文公重耳之亡
晋文公重耳之亡晋国的公子重耳,在遭受迫害的时候,晋献公派兵到蒲城去攻打他。蒲城民众想要抵抗,重耳不允许,说:倚仗君父的命令而享受养生的俸禄,才得到属下人民的拥戴;有了属下人民的拥戴,就同君父对抗起来,没有什么比这再大的罪过了。我还是逃走吧于是就逃往狄国。随从他一起逃亡的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、...

蓟有17330578454问: 晋公子重耳之亡(中国古代历史典故) - 搜狗百科
象山县亮博回答: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城.蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子.狄人伐廧咎如,获其二女:叔隗、季隗...

蓟有17330578454问: 晋公子重耳之亡乞食于野人 野人从者以为不可 从者 离外之患 离怀赢与焉 与 -
象山县亮博回答:[答案] 野人:农夫 …………

蓟有17330578454问: 吾不欲衰之矣是什么意思 -
象山县亮博回答: 吾不欲衰之矣,语出《左传 晋公子重耳之亡》,原文是:吾不如衰之文也.重耳及随从流亡到了秦国,秦穆公要宴请重耳.重耳的随从之一子犯说,我说话的文采不如赵衰好,请公子让赵衰跟随您去赴宴吧.

蓟有17330578454问: 晋公子重耳之亡重耳复国 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人.有人而校,罪莫大焉.... -
象山县亮博回答:[答案] 晋公子重耳因太子申事件遭了难.晋献公进兵蒲城,蒲城人想抵抗,重耳不允许,说:“依仗父亲的恩赐才享有养身的封地,才得到人民的拥戴.有了人民的拥戴就对抗自己的父亲,没有比这罪过更大的了.我还是逃跑吧.”于是逃到狄国.跟随他一块出逃...

蓟有17330578454问: 给下边这段文字加上标点. 过卫卫文公不礼焉出于五鹿乞食于野人野人与之块公子怒欲鞭之子犯曰天赐也稽首受而载之. (《晋公子重耳之亡》) -
象山县亮博回答:[答案] 答案:过卫,卫文公不礼焉.出于五鹿,乞食于野人,野人与之块.公子怒,欲鞭之.子犯曰:“天赐也.”稽首,受而载之.

蓟有17330578454问: 文言文重耳之亡翻译公子若返晋国 -
象山县亮博回答: 到了楚国,楚成王设宴款待重耳,并问道:'如果公子返回晋 国,拿什么来报答我呢?”重耳回答说:“美女.宝玉和丝绸您都 有了;鸟羽、兽毛、象牙和皮革,都是贵国的特产.那些流散到 晋国的,都是您剩下的.我拿什么来报答您呢?”楚成...

蓟有17330578454问: "公子若反晋国"出自哪一篇文章,作者是谁 -
象山县亮博回答: 这句话出自《晋公子重耳之亡》选自《左传》,作者是左丘明~

蓟有17330578454问: 晋公子重耳出亡的注释 -
象山县亮博回答: 1.廧(qiáng)咎如:春秋少数民族赤狄的一种,活动于今山西太原市南. 2.伯鯈(tiáo)、叔刘:人名. 3.五鹿:卫地,当今河南濮阳南. 4.块:土块. 5.骈肋:肋骨中有两根并为一而隆起者. 6.薄:迫近,走近. 7.蚤:同“早”. 8.飧(sūn):晚餐,引申为熟食. 9.离:通“罹”,遭受. 10.櫜(ɡāo):盛衣甲或弓箭的皮囊.鞬(jiàn):马上盛弓的器物. 11.晋人:晋献公的人,这里指晋军. 12.蒲城:重耳逃亡后所住的地方.今山西隰县. 13.君父:晋献公. 14.生禄:养生的俸禄. 15.狐偃:重耳的舅父,又称子犯.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网