昔晏平仲敝车羸马翻译

作者&投稿:蒯梁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

昔宴平仲敝车赢马,桓子日:“是隐君之赐也。”的译文是?
初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入而终其志。公既殁,后世子孙修其业,承其志,如公之存也。公虽位充禄厚,而贫终其身;殁之日,身无以为敛,子无以为丧;惟以施贫活族之义遗其子而已。昔晏平仲敝车羸马。桓子曰:“是隐...

尝有志于是矣的于是什么意思?
于,是在的意思,意思是,在某这件事上,或在某方面。

义田记文言文阅读答案
D.殁之\/日身无以为\/敛子无以为\/丧惟以施贫活族之\/义遗其子而已 13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)(1)置负郭常稔之田千亩,号曰义田。(4分)(2)昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:“是隐君之赐也。”(4分)(3)廪稍之充、奉养之厚,止乎一己而已。(4分)参考答...

《义田记钱公辅》原文及翻译。
昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:「是隐君之赐也。」晏子曰:「自臣之贵,父之族,无不乘车者;母之族,无不足于衣食者;妻之族,无冻馁者;齐国之士,待臣而举火者,三百余人。以此而为隐君之赐乎?彰君之赐乎?」于是齐侯以晏子之觞而觞桓子。予尝爱晏子好仁,齐侯知贤,而桓子服义也。又爱晏子之仁有等级,而言...

翻译古文
他去世之后,后代的子孙修明他的事业,继承他的志向,和他在世的时候一样。他虽地位高俸禄多,却终生过着清贫的生活。逝世的时候,甚至没有钱财装殓,子女们也没有钱财为他举办像样的丧事。他只是把救济贫寒、养活亲族的道义,留传给子女罢了。 古时候晏平仲乘破车、驾瘦马。陈桓子说:“...

文言文阅读《义田记》
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分) (1)置负郭常稔之田千亩,号曰义田。(4分) (2)昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:“是隐君之赐也。”(4分) (3)廪稍之充、奉养之厚,止乎一己而已。(4分) 参考答案: 10.B(觞:罚饮酒) 11.D(于:均为介词,表对象,在……上,在……方面。A以:...

豫欣13140238537问: 昔宴平仲敝车赢马,桓子日:“是隐君之赐也.”的译文是? -
武都区缬克回答: 从前,晏平仲坐的是破败的车辆,驾的是瘦弱的马匹.陈桓子说:“你这是隐藏君上给予的赏赐啊!”

豫欣13140238537问: 古文《义田记》翻译 -
武都区缬克回答: 义田记 (作者:钱公辅)范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之.方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人.日有食,岁有衣,嫁娶婚葬,皆有赡.择族之长而贤者主其计,而时其出纳焉.日食...

豫欣13140238537问: 急求《晏子春秋》第四卷 内篇 问下第四翻译 -
武都区缬克回答: 景公问晏子:"往日先皇桓公有三百乘车马跟随,多次盟会诸侯,安全天下,(成就霸业);而今我有车马千计跟随,可以赶的上桓公吗?”晏子回答说:“桓公有三百乘车马跟随而能多次盟会诸侯、安全天下、成就霸业是因为他有鲍叔牙、管仲相助;而今您身边是倡、优这些人,都是阿谀奉承之辈,又怎么能赶的上桓公呢?”这段对话阐述了晏子用人唯贤的观点.

豫欣13140238537问: 急求:《晏子春秋》全文翻译 -
武都区缬克回答: 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

豫欣13140238537问: 《孔子家语卷七 礼运第三十二》古诗原文及翻译 -
武都区缬克回答: 作者:孔子家语 卷七 礼运第三十二【原文】孔子为鲁司寇①,与于蜡②.既宾事毕③,乃出游于观④之上,喟然而叹.言偃侍,曰:“夫子何叹也?”孔子曰:“昔大道之行⑤,与三代之英⑥,吾未之逮⑦也,而有记焉.” 【注释】 ①司寇:...

豫欣13140238537问: 文言文翻译 -
武都区缬克回答: 出自《晋书·忠义列传》 这句话是讲主人公王育与王筱的 皇上出言责备做臣子自然有罪,这是很平常的事儿.我府君(杜宣)因为不正当的罪名被贬斥,像日蚀和月蚀.你们这等小小县令怎么能轻言怠慢我府君(杜宣)!你说我的刀钝,真的是这样么!

豫欣13140238537问: 古文翻译 -
武都区缬克回答: 唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养.一天,这匹骏马无缘无故突然死了.唐太宗大怒,要杀那养马的宫人.皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:'你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状.'齐景公听后便免了养马人的罪.陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的.”

豫欣13140238537问: 文言文的翻译! -
武都区缬克回答: 【原文】 亭林先生自少至老手不释书,出门则以一二羸马捆书自随.偶边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮.咨其风土,考其区域.若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已.马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏,遇故友若不相识,或颠坠...

豫欣13140238537问: 《孔融妙对》的翻译谁有?急用!!!!!!!! -
武都区缬克回答: 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:「我是李府君亲.」既通,前坐.元礼问曰:「君与仆有何亲?」对曰:「昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕...

豫欣13140238537问: 古诗文翻译 -
武都区缬克回答: 原文:至如捐生立节,效命酬恩,追远怀昔,信宜加等.翻译:至于舍弃生命建立名节,献出生命酬谢恩德的人,对这些前贤先哲的迫念,的确应该加等. 1、至如:至于.连词,表示另提一事. 2、捐生:舍弃生命.捐:弃. 3、立节:树立节操. 4、追远:本指祭祀尽虔诚,以追念先人.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网