文天祥论原文及翻译

作者&投稿:滕顷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求 文天祥<比死者一洒之>原文及翻译。 急!
梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?”梁惠王说:“我愿意高兴地听您指教!”梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子说:“用棍棒和刀子杀死人,有什么区别吗?”孟子对曰:“杀人...

文言文文天祥传句子翻译
咸淳九年,被提拔为湖南提刑,顺便拜见原丞相江万里。江万里一向认为文天祥有极高的意志节操,谈及国家大事,江万里改变容色说:“我已经老了,综观天时将有变化,我见过的人才很多,改变社会状况的责任,大概就落在你的身上了。你可要竭尽全力。”咸淳十年,改任赣州知府。

文天祥传的翻译
责长沙取鄂,隆兴取蕲、黄,番阳取江东,扬州取两淮,使其他大力众,足以抗敌。约日齐奋,有进无退,日夜以图之,彼备多力分,疲于奔命,而吾民之豪杰者又伺间出于其中,如此则敌不难却也。"时议以天祥论阔远,书奏不报。 求这几段的翻译 展开 5个回答 #热议# 该不该让孩子很早学习人情世故?城市秋天1 高粉...

文天祥传两句句子的翻译
难怪兴字解不通,原来没上下文,是人名。晕。导字也错了,原文是道。(潮州盗陈懿、刘兴数叛附,为潮人害。)天祥赶走陈懿,抓住刘兴,并且诛杀了他。陈懿于是从山野小道潜逃至元帅张弘范那里,带兵赶往救济潮阳。第二句,原文:……余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,...

宋史 文天祥传 原文及翻译
德祐初,诏天下勤王。天祥发郡中豪杰,有众万人。其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。”尽以家赀为军费。明年正月,除知临安府,寻除右丞相兼枢密使,如军中请和,与...

文天祥传 这一段的翻译 谢谢了
南宋状元郎文天祥,字宋瑞,号文山,1236年生于江西庐陵(今江西吉安南)淳化乡富田村的一个地主家庭。其父爱读书,也很重视孩子们的学业,设法聘名师就教。文天祥无论寒暑都要在贴满格言警句的书斋中与弟弟一起诵读、写作、谈古论今。 18岁时,文天祥获庐陵乡校考试第一名,20岁入吉州(今江西吉安)白鹭洲书院读书,...

<文天祥从容就义>的原文和翻译
第二天有臣子上奏说:「文天祥不愿意归顺臣服,应该判处他死刑。」参知政事麦术丁极力赞成他建议的判决,於是皇帝就批准了这个奏议。文天祥即将被押出监狱时,写下自白的遗书,绑在衣带上。文词说:「孔子说要成全仁德,孟子说要为正义而牺牲;因为该负的责任都尽了,所以才达成了仁德。读圣贤经典...

文天祥传文言文原文及翻译
原文:文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”十年,改知赣州。德祐初,江上报急,诏...

宋史文天祥传文言文翻译
” 元世祖于是派王积翁传达自己的旨意,文天祥说:“国家已经灭亡,我甘愿以死报国。假如因为元朝皇帝的宽容,使我能够以道士的身份重归故乡,往后以方外之人做皇帝的顾问,那也可以。假如立即就委任官职,不仅与亡国的士大夫们不能容,把自己平生的志向和事业全都抛弃,那么重用我这样的人还有什么用...

哪里有文言文《文天祥从容就义》原文及翻译
《文天祥从容就义》原文:天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会...

东郭狡18380521855问: 宋史 文天祥传译文 -
开远市康帕回答: 皇帝召入文天祥问:“你有什么愿望吗?” 文天祥说:“我受宋恩,为宰相,怎么能事二姓?愿赐我一死足矣.” 然而皇帝还有些不忍,就马上叫他退下. 很多人全力赞同听从天祥的请求,皇帝才同意了.但马上又有诏不同意,这时文天祥已经被杀了. 文天祥临刑时非常镇定,对押解的卒吏说:“我的事情完成了.” 向南方叩拜而死. 几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸,文天祥的面容同活着的时候一样,文天祥终年四十七岁. 他衣带中有赞文道:“孔子教导成仁,孟子教育取义,只有自己尽了道义,仁德才能实现.我读圣人贤人的书,所学到的难道是别的东西吗?从今往后,大概对圣人贤人的教诲没有愧疚了. 注解:这个皇帝是忽必烈

东郭狡18380521855问: 文天祥《文山观大水记》及翻译 -
开远市康帕回答: 自文山门而入,道万松下,至天图画,一江横其前.行数百步,尽一岭为松江亭.亭接堤二千尺,尽处为障东桥.桥外数十步为道体堂.自堂之右,循岭而登为银湾,临江最高处也.银湾之上,有亭曰“白石”最多一百字

东郭狡18380521855问: 文言文 译文 -
开远市康帕回答: 初八日,召天祥至殿中.长揖不拜.左右强之,坚立不为动.极言宋无不道之君,无可吊之民;不幸母老子弱,权臣误国,用舍失宜,北朝用其叛将、叛臣,入其国都,毁其宗社.天祥相宋于再造之时,宋亡矣,天祥当速死,不当久生.上使...

东郭狡18380521855问: 求:《宋史 - 文天祥传》翻译(天祥至潮阳…………庶几无愧) -
开远市康帕回答:[答案] 文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰.文天祥说:“我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛自己父母,这可能...

东郭狡18380521855问: 过零丁洋 文天祥 原文及译文 -
开远市康帕回答:[答案] 过零丁洋原文辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星.山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍.惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁.人生自古谁无死,留取丹心照汗青. 译文一靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的...

东郭狡18380521855问: 文天祥文言文.从(年二十举进士,……吾事毕矣.)的翻译. -
开远市康帕回答:[答案] 文天祥 二十岁考上进士,在集英殿出谋划策.皇帝亲自选拔获得第一.这一年,开始任湖南提刑,因为看到故乡的万里江水.十分奇特文天祥肃然起敬,说起过时,惆怅说:我老了,看天象有变化,我见到过的人很多,世间之事,在军法之中吗?军法就...

东郭狡18380521855问: 《高中文言文传记阅读文天祥答案及译文》古诗原文及翻译
开远市康帕回答: 作者:文天祥文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也.年二十举进士,对策集英殿.帝亲拔为第一.咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里.万里素奇天祥志节,语...

东郭狡18380521855问: 翻译《宋史·文天祥传》,在线要~~ -
开远市康帕回答: 文天祥在燕京共呆了三年,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他.再给你全篇的翻译文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,...

东郭狡18380521855问: 文言文 吾事毕矣翻译(文天祥勤王兵败···临行从容谓吏卒曰:吾事毕矣) -
开远市康帕回答:[答案] 译文:宋朝末年间,文天祥组织义军,起兵勤王,不幸战败被元军俘虏.因为文天祥是一个大忠臣,当时候很有名气.元朝的君主,也晓得他的贤良,就召他去见,问他愿意怎么样.文天祥就回答道:“宋朝既然亡了,我心里所愿意的,只是...

东郭狡18380521855问: 文天祥传翻译 -
开远市康帕回答: 文天祥到了潮阳, 见到了弘范, 弘范的手下让文天祥跪下, 他不跪, 弘范马上像客人一样接待他, 和他一起去崖山, 并让他写信招降张世杰. 文天祥说:" 我没能国家, 教唆人家叛国,行吗?" 管文天祥要了好几次, 于是作 给弘范. 诗里最后说:"人生自古谁无死,留取丹心照汗青."弘范笑笑没有管它. 攻破了崖山,军营中聚在一起喝酒,弘范说:"国家亡了, 你忠孝已经尽到了, 如果能以为宋朝做事那样为我们皇上做事,至少也能做宰相啊." 文天祥悲哭,说到:"国家亡了不能去救, 作为人臣死了还不够抵罪,何况哪敢不死还生出二心?" 偶的翻译比较人性化, 重点词都翻出来了.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网