故令人持璧归间至赵矣翻译

作者&投稿:支鲁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

司马迁《廉颇蔺相如列传》原文和译文
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从迳道亡,归璧于赵。 秦王斋五日后,乃设九宾礼于庭,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之...

课外文言文完璧归赵的翻译 很急很急!
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。 秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:"秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之...

史记.廉颇蔺相如列传(注释版)
故令人持璧归,间(jiàn)至赵矣。 间:问道,偏僻的小路。名词用作状语,从小路。○持璧而归有理。 且秦强而赵弱, ○“且”字一转,另作文章。 大王遣一介之使至赵, 一介之使:一个使者。介:相当于“个”,含有轻贱、微小的意味。 赵立奉壁来,今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?

翻译“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君”这句话
翻译:赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。出自:汉 司马迁《史记》卷八十一《廉颇蔺相如列传》原文选段:相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’...

用白话文翻译“臣等不肖,请辞去”
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。 今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。” 秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦...

文言文《完璧归赵》
秦王在斋戒五日后,於大殿上设置九宾之礼,并传召蔺相如,蔺相如应召上殿,并向秦王说∶「秦国自秦缪公以来二十馀位君主,并未有信守诚诺者。因此臣诚恐秦王欺骗赵国,已命人持璧归赵。秦强而赵弱,如果大王先割十五城予赵国,再派遣一位使者至赵国,赵国立即交出和氏璧。臣知道欺骗大王之论罪当...

蔺相如传 王与群臣相视而嘻 嘻字何解?
惊”的意思尚可,而说含有“怒”的意思则未免失诸无据。将它释为“强笑声”,并非杜撰,《汉书·灌夫传》注“嘻,强笑也”,可为例证。(二)联系上文看,蔺相如批评了穆公以来二十余君,而今又“令人持璧归,间至赵矣”,这确实是使秦王与群臣惊怒的;然而,他接着又说“赵立奉璧来”...

蔺相如完璧归赵的故事
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵...

而束君归赵矣翻译
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:”秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之...

廉颇蔺相如列传全文对照翻译
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公【缪公:即穆公。缪,通“穆”。】以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王...

夙刮15565978503问: 求文言文《廉颇蔺相如列传》中“臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持壁归,间至赵也”的现代汉语翻译 -
栖霞区日夜回答:[答案] 微臣实在担心被大王欺骗而辜负了赵国,所以命令手下拿着氏璧回去,从小路回到赵国了

夙刮15565978503问: 臣诚恐见欺于王而负赵 -
栖霞区日夜回答:[答案] 原文是:臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣.翻译是:我害怕被大王您欺骗而辜负于赵国,所以派人拿着玉璧回去,抄小路回到了赵国.——《史记·廉颇蔺相如列传》

夙刮15565978503问: 翻译古文:臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣 -
栖霞区日夜回答:[答案] 我害怕被大王您欺骗而辜负了赵国,所以派人拿着玉璧回去,走小路回到了赵国

夙刮15565978503问: 故令人持璧,间至赵矣 -
栖霞区日夜回答:[答案] 臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣 . 我害怕被大王您欺骗而辜负了赵国,所以派人拿着玉璧回去,走小路回到了赵国

夙刮15565978503问: 下面句子翻译正确的一项是令人持璧归,间至赵矣 -
栖霞区日夜回答:[选项] A. 传达命令的人拿着璧回去,这时候已经早到赵国了. B. 拿着璧回去,已秘密地返回赵国了. C. 派人拿着璧回去,这时候已经早到赵国了. D. 派人拿着璧回去,已秘密地返回赵国了.

夙刮15565978503问: 故令人持璧,间至赵矣 -
栖霞区日夜回答: 臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣 .我害怕被大王您欺骗而辜负了赵国,所以派人拿着玉璧回去,走小路回到了赵国

夙刮15565978503问: 初中文言文被动句“.见.于.”表被动例句:翻译:“.见.”表被动例句:翻译:无标志的意念被动句例句:翻译: -
栖霞区日夜回答:[答案] “.见.于.”表被动例句:(臣诚恐见欺于王而负赵),故令人持璧归,间至赵矣.(《廉颇蔺相如列传》) 翻译:我担心被秦王欺骗而有负于赵国 “.见.”表被动例句::事如此,此必及我.(见犯乃死),重负国!《苏武牧羊》翻译:事情到了这个地...

夙刮15565978503问: 臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣,怎么翻译 -
栖霞区日夜回答: 我实在怕被大王欺骗而辜负赵国,所以派人拿着和氏璧回去,抄小路已经到了赵国了

夙刮15565978503问: 英语翻译秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如.相如至,谓秦王曰:“秦子缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也.臣诚恐见欺于王而负赵,故... -
栖霞区日夜回答:[答案] 译文:秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,宴请赵国使者蔺相如.蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的.我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已...

夙刮15565978503问: 翻译句子臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣
栖霞区日夜回答: 我实在很担心被你秦王欺骗,因而辜负了赵国,所以派人带着和氏璧回去了,(他)从小路已经回到赵国了.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网