房中术译文

作者&投稿:戢科 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

医学论文如何正确翻译专业术语
一、在相关专业医学论文翻译中,要达到表意准确,必须了解相关领域的知识,熟练掌握同一概念的中英文表达法。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信息,但在运用语言的灵活性和准确性两方而部会受到很大限制。要解决这个问题,译者就要努力熟悉这个领域的相关知识,比如,因此了解相关领域知识,在翻译过程中...

课外文言文楚人学舟的译文
楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?[编辑本段]翻译翻译:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从...

徒知术之为术,不知术中有数
译文 本书的解释着重在运用计谋的客观规律上,而不是讲述运用计谋的具体方法.而具体的方法,在战术策略中已经明白;而客观规律则是在言语之外.如果只知道战术策略,却不知道其中的客观规律,则所使用的方法大多不能取得成果.况且诡谋权术原本就蕴含在事理之中和人情之内.如果计谋违背了事理人情,那么奇怪的...

房中秘术的介绍
中国古代房中术典籍存世不多,且多为杂乱无章的原始资料。这篇房中秘术,为唐吕洞宾著,实属罕见,经仔细整理,文章除吕祖原古文外,更附有通俗语易懂的现代汉语译文,文字简单明了,非常方便了解阅读。房中秘术是一本难得的古典房中术典籍。

"飞鸟尽良弓藏,狡兔死走狗烹"是什么意思?
人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。 译文如下: 范蠡于是离开了越王,从齐国给大夫种发来一封信。信中说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是长颈鸟嘴,只可以与之共患难,不可以与之共享乐,你为何不离去?”种看过信后,...

凡取人之术文言文翻译
文言文启蒙读本》中《小人》的翻译 清朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右。有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲。唱完以后,小人就退回到盒子里去。玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公...

房中秘术的子午流通诀
缩起腰身,闭气不出;卷舌柱腭,以睛上视,用手扳拿如擦钓。频频咽气,以候心定,自然不泄。若气粗极,呼出之。掩耳闭气,存想气从夹脊上脑,后入顶门,则散于四肢百脉。若数次不泄,则强矣,却用消息散气法。【译文】凡是已经采用展龟法、炉中呼吸法、取火煮海法,将自己的阴茎锻炼成为一支...

列传第十四 译文
伯颜、阿术殿后,不满百骑。十月戊午,行大泽中,郢将赵文义、范兴以骑二千来袭,伯颜、阿术未及介胄,亟还军迎击之。伯颜手杀文义,擒范兴杀之,其士卒死者五百人,生获数十人。甲子,次沙洋。乙丑,命断事官杨仁风招之,不应。复使一俘持黄榜、檄文,传赵文义首,入城,招其守将王虎臣、王...

文言文 易术翻译
译文:凡是做魔术的,多数是虚伪不真实的。金陵(今南京)有个卖药的人,用车载一个很大的人像。有人问病,就将药经过大士的手拿来,有药留在大士手上不掉下来的,就给人服用,每日可赚千文钱。有个少年人在旁边观看,想得到他的魔术,等到人群散了之后,邀请他到酒家饮酒。饮完酒不给钱,少年竟然...

房中秘术的丹田决
【原文】既退,不可就眠,且端坐,吐纳三十余口,用黄河逆流法运归四肢;待安静,方眠。欲再战,依前法为之。若女子津液不损,罢战还他五口。呵每口,令彼三次咽之。如不还,则黄病夭丧。不信,但行此法,十日半月之上,见面目痿黄,精神短少,是其验也。慎之,慎之。【译文】在阴茎从女方...

逄菲19752222972问: 求高人翻译~古文!房中者,情性之极,至道之际. -
细河区真瑞回答: 正在做爱的人,感情和生理方面都达到极端,也到达了“道”的边际.但明君要制约额外的愉悦来保密与后宫的情欲(就现代意义来说这句话就是说皇帝在外要表现的严肃端正来掩盖身处后宫时的情欲.)这就是节制.文传说:“先帝所谓的作乐就是制约很多不必要的荒糜.乐并且有节制,才能长寿安康.”全文就是说做爱要节制、适当、规律~切勿滥交导致身心疲惫而折寿.而真正的男女之欢就是靠节制和规律得来~并非OOXXOOOXXXXX这样~就是这样...

逄菲19752222972问: 魏虽腐余,势未尽,又挟房中术以媚,得客欢 翻译 -
细河区真瑞回答: 魏忠贤虽然被阉割了,但是阉割的并不干净,用房中秘术还能有性*功*能,对天启帝的乳母客氏献媚,两人遂勾搭成功

逄菲19752222972问: 魏虽腐余,势未尽,又挟房中术以媚,得客欢 翻译 -
细河区真瑞回答: 他虽然被割了,但是不干净

逄菲19752222972问: 求题破山寺后禅院的翻译!!!!! -
细河区真瑞回答: 译文 清晨,当我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林. 一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房. 山光使飞鸟也怡然自乐,深潭倒影,更使人觉得心境的空灵. 万物一片静寂,只能听到那悠悠敲钟的回声...

逄菲19752222972问: 文言文翻译蒲松龄《口技》 -
细河区真瑞回答: 《口技》原文:村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医.有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神.晚洁斗室,闭置其中.众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳.内外动息俱冥.至夜许,忽闻帘声.女在内曰:“九姑来耶?”一...

逄菲19752222972问: 周辉的《刻木巧匠》翻译. -
细河区真瑞回答: 一乐工能刻木为舟.大可二寸,篷桅橹舵咸具.二人对酌于中,壶觞、豆、钉满案,一人挽篷索,一人握橹一人运舵,皆有机能动,放在水中,能随风而行,略无欹侧.一舟必需白金一两,好事者竞趋焉. 翻译:一个乐工能把木头刻成舟.大小只有二寸,船篷桅杆船船舵等东西俱全,酒壶,豆子,放满了桌,一个人挽着船篷的绳索,一个人拿着橹浆一个人掌舵,都是灵活能动的,放在水中,能够随着风而行,从来不会侧翻.一个这样的船必须要一两白金,喜欢这个的人都争着抢购.

逄菲19752222972问: 荷花荡文言文翻译明(袁宏道) -
细河区真瑞回答: 荷花荡·(明)袁宏道 白话文翻译相传高邮湖本不是湖,而是一繁华都市.明末清初的一个深夜,这座千年古城化为茫茫高邮湖,在湖东岸又诞生一座高邮城.一代文豪苏东坡曾与佛印和尚泛舟湖上,诗兴大发,留下了“酒沽横荡桥头月,茶...

逄菲19752222972问: 英语翻译错了,是智者乐享,行者无疆 -
细河区真瑞回答:[答案] 知者乐享, 行者无疆 Being ready to share makes your way broader

逄菲19752222972问: 求蒲松龄《黄英》中“胡可为常”的具体翻译【全文翻译者谢绝,本人要具体到字】 -
细河区真瑞回答: “胡”可以代指古文中已提到的一般物品(这个很常用) “可”可以 “为常”让...变得很一般;很平常

逄菲19752222972问: 邯郸学步 翻译 -
细河区真瑞回答: 昔:以前 未:没有 得:学会,掌握 故:原本的,原来的 遂:于是 以前,有一个人向邯郸的人学习走路,还没有学会邯郸人的走路姿态,却又忘记了原来自己的走路方式,于是只能爬着回去了. 道理:成语“邯郸学步”,比喻生搬硬套,机械地模仿别人,不但学不到别人的长处,反而会把自己的优点和本领也丢掉. 以上乃鄙人之愚见,不知可否?


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网