怦然心动的台词原文

作者&投稿:夹常 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

斯人若彩虹,遇上方知有。出自哪里?
电影原句是:Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.韩寒译文为:有人住高楼,有人处深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩...

怦然心动的翻译是什么?
原文:《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare。”《怦然心动》就是一部小众的,特别的电影,它将你置于一种温暖的、有趣的,又充满人文关怀的氛围中,直到最后给你一个看上去也并不那么不靠谱的美好...

有人知道《怦然心动》这句意思么?
这句话是出自电影《怦然心动》中的一句台词,其原文是这样的:Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare。

斯人若彩虹,遇上方知有,下一句是什么?
这句话出自电影《怦然心动》,原文是“世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。”下一句可以是“珍惜当下,不负韶华。”这句话延续了前句的意思,表示我们应该珍惜遇到的每一个人,不负青春年华。也可以是“愿得一人心,白首不相离。”这句话表达了对爱情的美好期盼,希望能够找到一个心心相...

斯人若彩虹,遇上方知有。出自哪里?
这句话出自根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编的美国电影《怦然心动》,里面的一段台词是:Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.作家韩寒博客《...

请问斯人若彩虹,遇上方知有出自哪里
出自电影《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare。”被著名作家韩寒翻译为“斯人若彩虹,遇上方知有”。意为:这个世界到底有没有妙如彩虹绚丽多彩的斯人女子,也许只有自己遇到了才知道会有的。斯人若...

“斯人若彩虹,遇上方知有。”
“斯人若彩虹,遇上方知有。”——出自电影《怦然心动》意思是:等哪天你遇上这么个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不胜收。全句台词是:Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in ...

斯人若彩虹 遇上方知有,伊人若湍水,触及方知柔 什么意思
出自电影《怦然心动》,是影片中的一句台词。原台词:Some of us get dipped in flat, some in satin,some in gloss But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do nothing will ever compare 翻译:斯人若彩虹,遇上方知有;伊人若湍水,触及方知柔。

“斯人若彩虹,遇上方知有。”是什么意思啊
“斯人若彩虹,遇上方知有”的释义:等哪天你遇上这么个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不胜收。这句话出自电影《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, ...

怦然心动电影经典台词 经典爱情电影台词
一、怦然心动电影经典台词1、见到布莱斯·洛斯基的较好眼,我便心动了,他的眼眸让我深陷其中。The first day i met Bryce Loski, i flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.2、一幅画的整体效果远比细节重要。一头牛只是一头牛,一片草地本身只是长满了花和草,穿过树丛...

苍毅15587462387问: 怦然心动(2010年罗伯·莱纳执导的美国电影) - 搜狗百科
马边彝族自治县巯嘌回答: 有些人浅薄,有些人金玉其外,败絮其中,当有一天你遇见一个阳光般绚丽的人,其他人都只是浮云而已

苍毅15587462387问: 怦然心动英文台词和中文翻译,急需,有悬赏 -
马边彝族自治县巯嘌回答: a paint is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic. 一幅画不是众多物件简单...

苍毅15587462387问: 求《怦然心动》的中英台词额…… -
马边彝族自治县巯嘌回答: 他和我聊各式各样的事情He told me all sorts of things.比如他怎么找到一份运输干草的工作,比如他后悔自己没有完成大学学业 like how he got his first job delivering hay and how he'd wished he'd finished college.有天,他出人意料地问Then ...

苍毅15587462387问: 谁有怦然心动里这几句话的英文原文 -
马边彝族自治县巯嘌回答: 我只知道中文有些人浅薄 有些人金玉其外败絮其中 但是总有一天 你会遇到一个绚丽的人 她让你觉得你以前遇到过的所有人都只是浮云 -------很感人的那段 从这以后 男孩对女孩改观了

苍毅15587462387问: 怦然心动经典台词她怎么和别人在一起还笑得那么开心 -
马边彝族自治县巯嘌回答: 不要想太多,马上找到他,推心置腹沟通一下,不合适也没关系,地球离了谁都会转

苍毅15587462387问: 电影 怦然心动 中 台词的英语翻译? -
马边彝族自治县巯嘌回答: Blythe and Julie sitting in a tree K I S S I N G..

苍毅15587462387问: 求电影怦然心动台词中英文对照版,要完整的哦!亲有的话发一份给我呗,万分感谢.邮箱961387546@qq.com
马边彝族自治县巯嘌回答: http://www.renao.cc/thread-7288-1-1.html

苍毅15587462387问: 能用英语帮我翻译一句 《 怦然心动 》 电影中的一句台词吗? 怎么会有人想要躲避朱莉 - 贝克呢 -
马边彝族自治县巯嘌回答: when she walked out of the door, i thought back to the first time i saw her. how could anybody, ever, have wanted...

苍毅15587462387问: 怦然星动经典台词电影前段截屏图片
马边彝族自治县巯嘌回答: 1.A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic. 一幅画不是众多物件...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网