忆帝京翻译及赏析

作者&投稿:能逃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

骆宾王《帝京篇》原文及翻译赏析
帝京篇鉴赏 这首诗是作者富于现实主义精神的优秀名篇。作于唐高宗上元三年(676)诗人从武功主簿调任明堂主簿时。据《旧唐书·文苑传》记载,这首诗又题《上吏部侍郎帝京篇》,诗的前面曾有一篇「启」,作者投赠给当时的吏部侍郎裴行俭,传遍京畿,「以为绝唱」。 全诗描绘帝京长安的繁华,颇多壮词,显示出大唐帝国的...

千门开锁万灯明,正月中旬动地京。原文_翻译及赏析
赏析解读:本诗描绘了家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。“千门开锁万灯明”描绘了人们打开家门,灯火辉煌的场景。“正月中旬动帝京”形容了正月...

正月十五夜灯古诗翻译是什么?
赏析:诗作开篇两句“千门开锁万灯明,正月中旬动帝京”,便是总写这种“帝京”中家家出门观灯、处处灯火明亮的壮观场面。其中,“千门开锁”四字,可谓是作者的匠心独运之处使得读者仿佛能看见家家户户开门关门、与家人相携上街以及一路谈笑、指指点点的生动画面。

刘子翬《汴京纪事》原文及翻译赏析
汴京纪事原文: 辇毂繁华事可伤,师师垂老过湖湘。缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。汴京纪事翻译及注释 翻译 帝京当年是多么地繁华热闹,回想起来,使人无限地伤感;李师师也老了,漂泊流落在湖湘的民间。旧时的舞衣与檀板都黯然失色,饱受了风蚀尘染;有谁相信,她当年轻歌一曲,能使君王倾倒迷...

正月十五夜灯原文_翻译及赏析
“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。张祜 字...

帝京篇十首原文|翻译|赏析_原文作者简介
《帝京篇十首》作者李世民简介 唐太宗李世民(598年1月28日-649年7月10日),祖籍陇西,是唐高祖李渊和窦皇后的次子,唐朝第二位皇帝。李世民少年从军,曾去雁门关营救隋炀帝。唐朝建立后,李世民官居尚书令、右武候大将军,受封为秦国公,后晋封为秦王,先后率部平定了薛仁杲、刘武周、窦建德、...

骆宾王原文_翻译及赏析
他的名字和表字来源于《易经》中的观卦:“观国之光,利用宾于王。”骆宾王出身寒门,七岁能诗,号称“神童”。据说《咏鹅》就是此时所作。骆宾王尤擅七言歌行,名作 《帝京篇》为初唐罕有的长篇,当时以为绝唱。他还曾久戍边城,写有不少边塞诗。例如,“晚凤迷朔气,新瓜照边秋。灶火通军壁,...

张祜《正月十五夜灯》原文翻译拼音版注音及赏析
千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。sān bǎi nèi rn lián xiù wǔ , yī shí tiān shng zhù cí shēng 。三百内人连袖舞,一时天上著词声。正月十五夜灯翻译:就是说在元宵节那天,很多人都从家里出来,街上有很多花灯,非常热闹,好像使整个...

帝京篇四首赠钟中书子勤原文_翻译及赏析
云移宫扇彻,风度御香来。剑履群公侍,簪裾万国陪。小臣瞻盛美,稽首颂康哉。¤——明代·王直《帝京篇四首赠钟中书子勤》 帝京篇四首赠钟中书子勤 曙阙严钟启,宵衣促漏催。 云移宫扇彻,风度御香来。 剑履群公侍,簪裾万国陪。 小臣瞻盛美,稽首颂康哉。¤北归重得见,未暇道...

白居易《答春》原文及翻译赏析
答春原文: 草烟低重水花明,从道风光似帝京。其奈山猿江上叫,故乡无此断肠声。 诗词作品: 答春 诗词作者:【 唐代 】 白居易

苦实13462651205问: 《忆帝京·薄衾小枕凉天气》的译文注释翻译,望解答! -
盐田区复方回答: 〖忆帝京〗(柳永)薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味.展转数寒更,起了还重睡.毕竟不成眠,一夜长如岁.也拟待、却回征辔(1).又争奈、已成行计.万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.【注释】(1)征辔;马的缰绳【译文】靠小枕拥薄被,独卧帷中.渐凉的天气触动起别绪.辗转无眠数着更声.几度卧下又坐起,无论如何睡不成.一夜长似三秋.也曾想,掉转马头往回走,又怎奈,已踏征程不能行.万种想法,寻千条路,条条都受阻,百无聊赖,只能去承受.即使,一生一世不相忘,把你永远系心上,也不能,报答你,情深似海义如山.

苦实13462651205问: 求柳永《忆帝京(薄衾小枕凉天气)》详细注解和写作背景. -
盐田区复方回答: 忆帝京 薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味.展转数寒更,起了还重睡.毕竟不成眠,一夜长如岁. 也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计.万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.[编辑本段]赏析 这首《忆帝京》是...

苦实13462651205问: 柳永的<忆帝京> -
盐田区复方回答: 这首词用口语化的方式描述了男女双方别离后互相深切思念的行止与内心感受.上片写了年轻女子在丈夫离去后日夜思念丈夫时的那种缠绵悱恻的情绪与举动,下片则写了男子别妻后一人在外极想早点回家但又不能的那种两难无奈的情绪以及饱...

苦实13462651205问: 翻译柳永的《忆帝京》 -
盐田区复方回答: 靠小枕拥薄被,独卧帷中.渐凉天气触动起,离愁、别绪.辗转无眠数更声.几度卧下又坐起,无论如何睡不成.一夜长似三秋.也曾想,掉转马头往回走,又怎奈,已踏征程不能行.万种想法,寻千条路,条条都受阻,百无聊赖,只能去承受.即使,一生一世不相忘,把你永远系心上,也不能,报答你,情深似海义如山

苦实13462651205问: 柳永《忆帝京》诗词 -
盐田区复方回答: 忆帝京. 作者: 柳永. 薄衾小枕天气,乍觉别离滋味.展转数寒更,起了还重睡.毕竟不成眠,一夜长如岁. 也拟待、却回征辔.又争奈、已成行计.万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.

苦实13462651205问: 你好,在吗,你能帮我解释永的《忆帝京》的原意吗?谢谢!
盐田区复方回答: 天气还不太冷,才体会到与你离别的滋味, 使我辗转反侧不能成眠,这一夜好像一年般漫长. 也曾想过返回你的身边,怎奈何行程已定. 万种思绪都已一一化解,只有寂寞让我恹恹不悦. 你有与我一生相守的心意,但我却这样辜负了你.

苦实13462651205问: 翻译朱敦儒的《忆帝京》
盐田区复方回答: 语文点拨上有哈、

苦实13462651205问: 寒食江畔赏析为什么作者怅望? -
盐田区复方回答: 怅望写作者内心惆怅,在这首诗前面作者说了“忆帝京”,说明他当时不在京城,而是被贬到地方了,所以有不得志的感情在里面.

苦实13462651205问: 柳永《忆帝京》展转数寒更,起了还重睡.具有怎样的表达效果 -
盐田区复方回答: 空床展转,夜不能寐;希望睡去,是由于梦中也许还可以解愁.默默地计算着更次,可是仍不能入睡,起床后,又躺下来.区区数笔把相思者床头展转腾挪,忽睡忽起,不知如何是好的情状,毫不掩饰地表达出来了.

苦实13462651205问: 晚登江楼有怀(李嘉祐)古诗白话翻译 -
盐田区复方回答: 独坐南楼佳兴新,青山绿水共为邻.爽气遥分隔浦岫,斜光偏照渡江人.心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿私自亲. 只忆帝京不可到,秋琴一弄欲沾巾.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网