徐霞客楚游日记原文及翻译

作者&投稿:希昏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《徐霞客游记》楚游日记(3)
不一里,行高峰西峡,顾仆南望峡顶有石梁飞驾,余瞻眺不及。及西上岭侧,见大江已环其西,大路乃西北下,遂望岭头南跻而上。时岭头冰叶纷披,虽无径路,余意即使路讹(错误),可得石梁胜,亦不以为恨,及至岭上遍觅,无有飞驾之石,第见是岭之脊,东南横属高顶,其为登顶之路无疑。遂东南...

《徐霞客游记》楚游日记(7)
三十日 游城外河街,泞甚。暮,返宿天母殿。二月初一日 早饭于绿竹庵,以城市泥泞,不若山行。遂东南逾一小岭,至湘江之上。共一里,溯江至蒸水入湘处。(隔江即石鼓合江亭)。渡江登东岸,东南行,其地陂陀高下,四里,过把膝庵,又二里,逾把膝岭。岭南平畴扩然,望耒(lěi)水自东南来,直...

《徐霞客游记》楚游日记(16)
十九日 自月岩行二里,仍过〔所〕望岩如白烟处。分岐东南行,穿小石山之腋,宛转群队中。八里出山,渡大溪而东,是为洪家宅,亦洪氏之聚族也。又东南入小土山,南向山脊行,三里而下,一里出山,有巨平岩横宕而东。一里,复南向行山坡,又二里,南上一岭。(名银鸡岭)。越岭而下,有村...

《徐霞客游记》楚游日记(6)
中有老僧,号东窗,年九十八,犹能与客同拜起。时雾稍开,又南下一里半,得东来大路,遂转西下,又一里半至涧,渡桥而西,即方广寺。(寺正殿崇祯初被灾,三佛俱雨中)。盖大岭之南,石廪峰分支四下,〔为莲花诸峰;〕大岭之北,云雾顶分支西下,〔为泉室、天台诸峰。〕夹而成坞,寺在...

《徐霞客游记》楚游日记(18)
出斜岩北行,下马蹄石,其阴两旁巉石嵯峨,叠云耸翠,其内乱峰复环回成峒(山洞)。盖圣殿之后,即峙为萧韶峰,萧韶之西即起为斜岩。山有岭界其间。岭北之水,西北流经宁远城,而下入于潇江,即舜源水也。岭南之水,西北流经车头,下会舜源水而出青口,即潇水也。萧韶、斜岩之南北,俱乱峰环...

《徐霞客游记》楚游日记(21)
〕过下观,始与萧韶水别,路转东南向。南望下观之后,千峰耸翠,〔亭亭若竹竿玉立,〕其中有最高而锐者,名吴尖山。山下有岩,窈窕如斜岩云,其内有尤村洞,其外有东角潭,皆此中绝胜处。盖峰尽干羽之遗,石俱率舞之兽,游九疑而不经此,几失其真形矣。〔恨未滞杖履(意即停留、...

《徐霞客游记》楚游日记(28)
及以酒至,仍不热,乃火酒也。余为浮两瓯,俱留以待追者。久之,追者至,知刘既渡,即附舟上松柏,且拟更蹑予白坊驿,非速行不及。乃持盖匍匐,路俱滑塍,屡仆屡起,因令追者先趋松柏要留刘,而余同静闻更相跌,更相诟也。十五里过新桥,桥下乃湘江之支流,从松柏之北分流内地,至...

《徐霞客游记》楚游日记(26)
山下有市,煎炼成块,以发客焉。其地已属耒阳,盖永兴、耒阳两邑之中道也。已过江之北,登直钓岩。岩前有真武殿、观音阁,东向迎江。而洞门瞰江南向,当门石柱中垂,界为二门,若连环然。其内空阔平整。其右隅裂一窍,历磴而上,别为邃(幽深)室。其左隅由大洞深入,石窍忽盘空而起,东...

麻叶洞的徐霞客《楚游日记》之《游麻叶洞》全文
去(32)上清三里,得麻叶洞。洞在麻叶湾;西大岭,南洪碧,东即云阳、枣核之支,北则枣核西垂(33)也。大岭东转,正束涧下流(34),夹峙(35)如门。当门一石峰耸突(36),曰:将军岭。正涧捣(37)其西,而枣核一支,西至此尽。涧西有石崖,南向,东瞰(38)涧中;大岭一支,亦东至此...

《徐霞客游记》楚游日记(29)
殿前楹有吾郡宋邹忠公(名浩,贬此地与蒋湋游。)《甘泉铭碑》,张南轩名栻。从郡中蒋氏得之,跋而镌此。邹大书,而张小楷,笔势遒劲,可称二绝。其前山第二层之中,盘成一窝,则九莲庵也。旧为多宝寺,邑人陈尚书重建而复之,中有法雨堂、藏经阁、三教堂。而藏经阁中供高皇帝像,唐包巾...

唱瞿17320064898问: 谁能给我徐霞客的楚游日记的译文? -
龙川县稳心回答: 七日 晨餐后,仍由新庵北下龙头岭,共五里,由旧路至络丝潭下.先是,余按《志》有“秦人三洞,而上洞惟石门不可入”之文,余既以误导兼得两洞,无从觅所谓上洞者.土人曰:“络丝潭北有上清潭,其门甚隘,水由中出,人不能入,入即...

唱瞿17320064898问: 《徐霞客游记.楚游日记》译文? -
龙川县稳心回答: 十七日早餐后,仍然从新庵往北直下,走到龙头岭,一共五里,由旧路来到络丝潭下.在这之前,我看到《志》这本书的有关于“秦人凿三个洞,而上洞只有石门进不去”的文章,于是我误会了,以为两洞都到了,没有办法找到所谓的上洞....

唱瞿17320064898问: 丁丑正月十一日,是日立春………………文言文翻译 -
龙川县稳心回答: 出自《徐霞客游记》中的《楚游日记》第一篇,下附原文及译文供参考. 原文: 丁丑(公元1637年)正月十一日 是日立春,天色开霁.亟饭,托静闻随行李从舟顺流至衡州,期十七日会于衡之草桥塔下,命顾仆以轻装从陆探茶陵、攸县之山....

唱瞿17320064898问: 土人新以木板循岩为室曲直高下随岩宛转怎样断句? -
龙川县稳心回答: 土人新以木板循岩为室/曲直高下/随岩宛转. 一、原文 登山里许,飞流汩然下泻.俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致.然业已上登,不及返顾,遂从三姑又上半里,抵换骨岩,岩即幔亭峰后崖也.岩前有庵.从岩后悬梯...

唱瞿17320064898问: 滇游日记原文及翻译 -
龙川县稳心回答: 徐霞客《滇游日记》忽见层崖之上,有洞东南,余竟仰攀而上.(1)上甚削①,半里之后,土削不能受足,(2)指攀草根而登.已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不坚,践之辄陨,攀之亦陨②,间得一稍粘者,绷足挂指,如平贴于壁,不...

唱瞿17320064898问: 徐霞客日记《游天台山日记》译文 -
龙川县稳心回答: 四月初一日早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行.自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊.而雨后新霁晴,泉声山色,往复创变,翠丛中山鹃映发,今...

唱瞿17320064898问: 徐霞客游记原文 -
龙川县稳心回答: 徐霞客游记》是以日记体为主的中国地理名著.明末地理学家徐弘祖(一作宏祖,号霞客)经34年旅行,写有天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》《江右游日记》《楚游日记》《粤西游日记》《黔游日记》《滇游日记》等著作,除佚散者外,遗有60余万字游记资料,死后由他人整理成《徐霞客游记》.世传本有10卷、12卷、20卷等数种,主要按日记述作者1613~1639年间旅行观察所得,对地理、水文、地质、植物等现象,均作详细记录,在地理学和文学上卓有成就.

唱瞿17320064898问: 谁知道《徐霞客游记》的译文 -
龙川县稳心回答: 早上下雨.走了十五里,路有分歧,马的头朝西向着台山(意思是他向西往台山去),雨过天晴,天色渐渐明亮起来.又走了十里,抵达松门岭,山险峻,路很滑,我舍弃骑马改为步行.自从奉化以来,虽然翻越了好多座山岭,但都是沿着山麓...

唱瞿17320064898问: 有关徐霞客游记的介绍 -
龙川县稳心回答: 《徐霞客游记》中涉及到很多古地名、古民族名和古代历史遗迹,这些在生活中并不常见的名词.为此,我们不但对原文中的生僻字词进行了详尽的注释,对于原文中出现的一些古地名也追根溯源,在注释中将古地名的地理位置准确标示出来,...

唱瞿17320064898问: 滇游日记的翻译 -
龙川县稳心回答: 突然发现层层悬崖的上面,有个洞口朝东的山洞,我抬着头攀岩上去.(悬崖)上面非常陡峭,攀登了半里路之后,土崖太陡峭搁不下脚,用手抓着草根向上攀登.不一会草根也禁不住我了,幸亏到了石崖地带;但是石头也不结实,踩一下就掉落,扒一下也掉落,偶尔能找到一个稍微牢固的石头,绷紧了脚扒住了手指,就像平贴在崖壁上,不能动一步,想往上没有援助想往下也没有地方,是我生平经历的最危险的境地.过了好长时间,先试着找到两手两脚周围牢固的石头,然后身体悬空挪动一只手,随即再悬空挪动一只脚,一只手一只脚抓牢以后,然后又悬空挪动另一只手另一只脚,幸亏石头没有掉落;手脚又感到没有力气几乎我自己掉下去,很长时间,幸好爬上去了.……


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网