张骞原文翻译

作者&投稿:景花 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

张骞传原文及翻译
张骞传原文及翻译如下:原文 张骞,汉中人也,建元中为郎。时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出陇西。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。单于曰:“月氏在吾北,汉何以得往使?

张骞传原文及翻译古诗文网
张骞传原文及翻译如下:原文 张骞,汉中人也,建元中为郎。时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出陇西。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。单于曰:“月氏在吾北,汉何以得往使?

张骞不失汉节文言文翻译及原文
【译文】张骞是汉中人。建元年间被任命为郎官。那时匈奴投降过来的人说匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一起打击匈奴。汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听说此言,就想派人出使月氏,可匈奴国又是必经之路,于是就招募能够出使的人。张塞以郎官...

张骞传文言文及翻译
乌孙发导译送骞还,骞与乌孙遣使数十人,马数十匹报谢,因令窥汉,知其广大。骞还,拜为大行,列于九卿。岁余,骞卒。后岁余,骞所遣副使通大夏之属者皆颇与其人俱来,于是西北国始通于汉矣。然张骞凿空,其后使往者皆称博望侯,以为质于外国,外国由此信之。

张骞传文言文及翻译
乌孙发译道送骞,与乌孙使数十人,马数十匹,报谢,因令窥汉,知其广大。 骞还,拜为大行。岁余,骞卒。后岁余,其所遣副使通大夏之属者皆颇与其人俱来,于是西北国始通于汉矣。然骞凿空,诸后使往者皆称博望侯,以为质于外国,外国由是信之。其后,乌孙竟与汉结婚。 翻译 张骞是汉中人。建元年间被任命为...

骞以郎应募使月氏的翻译
骞以郎应募使月氏的翻译是“汉朝正想要消灭匈奴,听说此事后,想要派出使者到月氏,于是招募能够出使月氏的人。”原文节选:张骞,汉中人也,建元中为郎。时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。译文:张骞,是汉中人...

穷急射禽兽给食.初,骞行时百馀人,去十三岁,唯二人得还. 翻译
释义:饿极了就射杀飞禽走兽当饭吃。最初,张骞出使时有一百多随从,离开汉朝十三年,只有他和甘父两个人回到汉朝。出自西汉司马迁《史记·大宛列传》,节选原文如下:骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。堂邑父故胡人,善射,穷急射禽兽给食。初,骞行时百余人,去十三岁,唯二人得还。白话文:张...

居匈奴西,赛因与其属亡乡月氏的译文
原文:居匈奴西,骞因与其属亡乡月氏,西走数十日至大宛。大宛闻汉之饶财,欲通不得,见骞,喜,问欲何之。骞曰:“为汉使月氏而为匈奴所闭道,今亡,唯王使人道送我。诚得至,反汉,汉之赂遗王财物不可胜言。”大宛以为然,遣骞,抵康居。白话翻译:张骞居住在匈奴西部,趁机与他的下属向...

张骞不失汉节文言文解释
【原文】骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。 堂邑父,胡人,善射,穷急,射禽兽给食。初,骞行时百余人,去十三岁,唯二人得还。 【译文】张塞这个人性格坚强而有毅力,度量宽大,对人讲信用,蛮人很喜爱他。堂邑甘父是匈奴人,善于射箭,处境窘迫的时候就射捕禽兽来供给食用。 当初,张骞出发时有一百多人,离汉十三年...

张骞使西域文言文翻译
原文:大宛之迹见自张骞。张骞汉中人,建元中为郎。 是时天子问匈奴降者,皆言匈奴破月氏王,以其头为饮器。月氏遁逃,而常怨仇匈奴,无与共击之。 汉方欲事灭胡,闻此言,因欲通使道,必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏故胡奴甘父俱出陇西。 经匈奴,匈奴得之,传诣单于。单于留之,曰: “...

俞米15237058403问: 张骞持汉节不失翻译 -
高台县溃疡回答: 张骞持汉节不失翻译 写回答 共2个回答by夏雯媟 LV.2 推荐于 2017-10-10张塞是汉中人.建元年间被任命为郎官.那时匈奴投降过来的人说匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒器.月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一...

俞米15237058403问: 张骞通西域 翻译 -
高台县溃疡回答: 张塞是汉中人.建元年间被任命为郎官.那时匈奴投降过来的人说匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒器.月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一起打击匈奴.汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听说此言,就想派人出使月...

俞米15237058403问: 张骞事迹文言文的翻译~急急急~!!!!!张骞,汉中人也,建元中为
高台县溃疡回答: 张骞传》译文 作者:班固 【原文】张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,...

俞米15237058403问: 张骞使西域的全文翻译有么,我发现只有翻译到“堂邑父为奉使君”, -
高台县溃疡回答:[答案] 就是说张骞开通了去往西域的道路 张骞对开辟从中国通往西域的丝绸之路有卓越贡献

俞米15237058403问: 汉书·张骞传第一段的翻译 -
高台县溃疡回答: “月氏在吾北,汉何以得往?使吾欲使越,汉肯听我乎?”这就是说,站在匈奴人的立场,无论如何也不容许汉使通过匈奴人地区,去出使月氏.就像汉朝不会让匈奴使者穿过汉区,到南方的越国去一样.张骞一行被扣留和软禁起来.

俞米15237058403问: 初中九年级文言文翻译,李将军列传(节选)后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道.行可数百里,匈奴左贤王将四万骑... -
高台县溃疡回答:[答案] 此后两年李广以郎中令身份率四千骑兵从右北平出塞,与博望侯张骞的部队一起出征匈奴,行军的路线不同.李广部队前进了数百里时,匈奴左贤王带领四万名骑兵将李广部队包围.李广的士兵们都非常害怕,李广就派自己的儿子李敢先入敌阵探察...

俞米15237058403问: 帮忙翻译一下这篇古文 -
高台县溃疡回答: 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

俞米15237058403问: 在《汉书》中对张骞开辟丝绸之路的记载要原文,在汉书里有的,关于这段历史的.尽量简明扼要,只要说清了这段历史即可,实际上就是一小段文字,说张... -
高台县溃疡回答:[答案] 张骞,汉中人也,建元中为郎.时,匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者.骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出陇西.径匈奴,匈奴得之,传...

俞米15237058403问: 班超投笔从戎翻译原文: 班超,班固之弟也.少有大志,涉猎书传,能辩.永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城.家贫,超为官佣书.久劳苦,尝... -
高台县溃疡回答:[答案] 原文: 《后汉书·班超传》: 为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当...

俞米15237058403问: 居匈奴西,赛因与其属亡乡月氏的译文 -
高台县溃疡回答: 居匈奴西,骞因与其属亡乡月氏【句译】张骞留居匈奴,匈奴对他的看护渐渐宽松,张骞因而得以同他的随从逃向月氏【全文译文】大宛这地方是由张骞发现的.张骞是汉中人,汉武帝建元年间(前140--前145)当过郎官.这时,天子问投降的...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网