左传邵公二十年翻译

作者&投稿:子时 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

左传昭公二十年翻译
左传昭公二十年翻译如下:二十年春季,周王朝历法的二月初一日,冬至。梓慎观察云气,说:“今年宋国有动乱,国家几乎灭亡,三年以后才平定。蔡国有大的丧事。”叔孙昭子说:“这就是戴、桓两族了,他们奢侈、无礼到了极点,动乱会发生在他们那里。”费无极对楚平王说:“太子建和伍奢将要领着方城山...

有谁有《左传》昭公二十年的全文翻译
庆比驾车,公南楚做骖乘。派华寅乘坐副车。到达灵公的宫室,鸿駵魋又坐上卫灵公的车子。灵公装载了宝物而出来,褚师子申在马路的十字路口遇到灵公,就跟上去。经过齐氏那里,让华寅光着上身,拿着车盖遮蔽空处。齐氏用箭射卫灵公,射中公南楚的脊背,卫灵公就逃出国都。华寅关闭城门,跳出城墙跟随卫侯。卫灵公去到...

左传昭公二十年 译文
您办您的事吧!我将为此而死,用保密事奉您,回去死在公孟絷那里,也许是可以的。”六月二十九日,卫侯正在平寿,公孟在盖获之门外边祭祀,齐子氏在门外设置帷帐,在里边埋伏甲士。派祝蛙把戈藏在车上的柴禾里挡着城门,派一辆车跟着公孟出来;拍华齐驾驭公孟的坐车,宗鲁做骖乘。到达曲门中,...

公羊传:《昭公二十一年》原文译文
公如晋,至河乃复。【译文】鲁昭公二十一年,春季,周历三月,安葬蔡平公。夏季,晋顷公派遣大夫士鞅来鲁国访问。宋国大夫华亥、向宁、华定从陈国进入宋国南里这个地方,领着南里的人叛变。宋国的南里是什么地方?就好像齐国人说的“因诸”一样,是监狱的名称。秋季,一七月,壬午这天,初一,发生...

求 左传昭公二十年 古若无死 译文
译文 晏子和齐侯一起饮酒消遣,齐侯说:“假如那些古人可以一直不死,那么该有多么快乐呢?” 晏子对答说:“假如古人不死,那只是古人高兴而已,您又得到了什么快乐呢?当年爽鸠氏首先居住在这个地方,他死后季荝继承了这块土地,后来又由逢伯陵继承,然后又是蒲姑氏继承,此后才是主公您继承。假如那些...

左传《昭公二十年》 公子光曰:“是宗为戮,而欲反其仇,不可从也...
伍子胥跑到吴国去向州吁游说伐楚的好处。公子光谏言道:“伍子胥这家伙的宗室被楚王给杀绝了,他这是想要利用吴国回去报仇而已,(伐楚不见得有他说得那么好),还是不要听他的话为好。”

左传僖公二十二年翻译
宋襄公说:“君子不两次伤害敌人,不擒捉头发花白的敌人。古代的作战,不靠关塞险阻取胜。寡人虽然是殷商亡国的后裔,不攻击没有摆开阵势的敌人。”子鱼说:“国君不懂战争。强大的敌人,由于地形狭隘而没有摆开阵势,这是上天在帮助我,把他们拦截而攻击,不也是可以的吗?可是还害怕不能取胜。现在...

《僖公·僖公二十二年》古诗原文及翻译
%9【传】二十二年春,伐邾,取须句,反其君焉,礼也。 %9三月,郑伯如楚。 %9夏,宋公伐郑。子鱼曰:「所谓祸在此矣。」 %9初,平王之东迁也,辛有适伊川,见被发而祭于野者,曰:「不及百年,此其戎乎!其礼先亡矣。」秋,秦、晋迁陆浑之戎于伊川。 %9晋大子圉为质于秦,将逃...

公羊传僖公二十二年原文翻译
公羊传僖公二十二年原文翻译如下:原文:灵公为无道,使诸大夫皆内朝,然后处乎台上引弹而弹之,己趋而辟丸,是乐而已矣。赵盾已朝而出,与诸大夫立于朝,有人荷畚,自闺而出者。赵盾曰:“彼何也,夫畚曷为出乎闺?”呼之不至,曰:“子大夫也,欲视之则就而视之。”赵盾就而视之,则...

文言文 宋史欧阳修传全文翻译
”(《左传·昭公二十年》)可见,宽猛二法的选择并不是绝对的,而要视具体情况而定,宜宽则宽,宜猛则猛。 欧阳修所处的北宋社会,正是承平安定时期,百姓都希望能够生活稳定,安居乐业,实行宽简政治,确是顺乎民意,识时务之举。在对宽简的具体理解上,欧阳修认为要宽而不纵容,简而不粗略,并不局限于教条化的认识,...

赵依13211251120问: 左传《昭公二十年》 公子光曰:“是宗为戮,而欲反其仇,不可从也.” 求翻译 -
苍山县澳格回答:[答案] 伍子胥跑到吴国去向州吁游说伐楚的好处. 公子光谏言道:“伍子胥这家伙的宗室被楚王给杀绝了,他这是想要利用吴国回去报仇而已,(伐楚不见得有他说得那么好),还是不要听他的话为好.”

赵依13211251120问: 翻译《左传·昭公二十年》“费无极言于楚子”一段 -
苍山县澳格回答:[答案] 原文: 楚子为舟师以伐濮.费无极言于楚子曰:“晋之伯也,迩于诸夏,而楚辟陋,故弗能与争.若大城城父而置大子焉,以通北方,王收南方,是得天下也.”王说,従之.故太子建居于城父. 译文: 楚平王发动水军以进攻濮地.费无极对楚平王说:“晋...

赵依13211251120问: 《左传》的文言文翻译 -
苍山县澳格回答: 晋国的阳处父率军攻打蔡国,楚国的子上率军前救.与晋军隔着泜水驻扎.阳处父派使者对子上说:我听说问人家问题不会打断人家的话,勇敢的人不会袭击敌人,你如果想作战,那么我军就退后三十里,你们渡过河布阵,然后快慢(胜负)各安天命,不然你我都劳军伤财,也没有点什么益处.

赵依13211251120问: 左传昭公二十年齐景公曰唯据与我和夫翻译 -
苍山县澳格回答: 左转昭公二十年"公曰唯据与我何夫"到"同之不可也如是" 左转入昭公二十年“你说只有据与我何夫”到“同这样的不可以啊”

赵依13211251120问: 《左传》翻译 -
苍山县澳格回答: 郑国明目张胆而宋国装聋作哑,晋国即便不来打,我们也肯定要灭亡.

赵依13211251120问: 左传 僖公二十二年 翻译 -
苍山县澳格回答: 冬季,十一月初一日,宋襄公与楚国人在泓水边上作战.宋军已经排成队列,楚军还没有全部渡过河.司马说:“他们兵多,我们兵少,趁他们没有全部渡过河的时候,请君王下令攻击他们.”宋襄公说:“不行.”楚军渡过河以后还没有排开...

赵依13211251120问: 求《左传》这段译文
苍山县澳格回答: 济是渡河的意思,宋襄公在楚人没有全部渡河过来的时候,他的司马(架战车的人,地位相当于将军)建议“我们人少,该趁他们半渡击之”老头子不听,后来又建议趁丫没排好阵打丫,老头子又不听,于是被日了.伤了大腿. 老百姓都骂老头子,老头子说“君子不再伤一个已经负伤的人,不俘虏老人和小孩,古人打仗,不靠地利险阻.老子哪怕要亡国了,也不对没列好阵的敌人奏响战鼓”....后来老头子挂了,就是因为在泓的伤

赵依13211251120问: 阅读下面文言文,完成小题. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、季隗,纳诸公子.公子娶季隗,生伯儵,叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾.将适齐,谓季隗曰:“... -
苍山县澳格回答:[答案] 14.D15.D16.(1)重耳在诸侯中称霸就会讨伐对他无礼的国家,曹国大概是第一个吧.您何不早些表示自己和其他曹国人有所... 16.试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译...

赵依13211251120问: 臣不敢爱死是什么意思?左传.昭公二十年 -
苍山县澳格回答: 爱是吝啬吝惜的意思,这句话的意识是臣下我不怕死.“地不爱宝”中的爱也是这个意思.

赵依13211251120问: 《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
苍山县澳格回答: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...


相关链接

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网