屈原《渔夫》古文翻译

作者&投稿:兆蓝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

渔夫翻译及原文
原文翻译如下:《沉醉东风·渔夫》对仗工丽,写景如画,点染出一幅清丽无比的秋江图。沉醉东风·渔夫 元代:白朴 黄芦岸白苹渡口,绿柳堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。译文 金黄的芦苇铺满江岸,白色的苹花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红...

渔夫屈原翻译
渔父莞尔而笑,鼓枻而去。歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。 译文:屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁。渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“世上全都肮脏只有...

渔父屈原原文翻译
2、翻译:屈原被放逐后,游历到江潭之地,在湖边一边行走一边吟唱。他的脸色憔悴,形体枯槁。一个渔夫看到他这副模样,就问道:您不是三闾大夫吗?为什么到这里来呢?屈原说:整个世界都是浑浊的,只有我一人清醒;众人都醉生梦死,只有我一人清醒。因此被流放到这里。在这段文字中,屈原表达了自己不...

《楚辞·渔夫》的翻译
屈原被放逐以后,来往於江潭之间,在水边且走且叹息,看起来憔悴枯瘦,一副病态愁容。渔夫看到了就问他:「你不是三闾大夫吗?为什麼会流落到这个地方来呢?」屈原回答说:「全天下的人都污浊了,只有我是清白的,所有的人都昏醉了,只有我是清醒的。所以就被放逐了。」渔夫说:「一个才德兼备的...

渔父原文、翻译及全诗赏析
翻译 我住在太湖边上,在烟波里每天划船钓鱼。青山像翠玉,美酒浓如油,喝醉了就看着山非常自由。注释 侬:吴语经典特征字,此处指我。东吴:泛指今太湖流域一带。震泽:即今太湖的别称。创作背景 这两首词是元皇庆二年(1313年)十二月,赵孟頫和其夫人的四首《题渔父图》所作。赏析 这首与上一首...

屈原《渔夫》古文翻译
屈原的《渔夫》翻译过来是:“屈原被放逐以后,在水边游荡游荡。江边一个渔夫见到他,询问他的遭遇,并表达出超然世外、随遇而安的人生观。”下面为您展开详细的解释:1.屈原的背景与遭遇:屈原是战国时期楚国的一位重要官员和诗人。由于政治上的挫折和宫廷斗争,他被放逐。在流放期间,他深感国家衰败、...

翻译关于屈原的文言文:《渔父》
屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人...

这段怎么翻译???紧急~~~最好一句古文一句翻译
屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”译:屈原说:“全世混浊却只有我一人清白,大家都醉了却只有我一人清醒,因此被放逐。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。译:渔翁说:“聪明贤哲的人,不被事物所拘束,而能顺随世俗的变化。举世混浊,何不随其流而...

《渔夫》
渔父原文、翻译及赏析_屈原文言文_古诗文网       《渔夫》记录了屈原与渔夫的对话,屈原面容憔悴地走在江边,一边走着,一边唱歌,在江上打鱼的老者一眼就认出了他就是三闾大夫屈原,询问他为何沦落到如此地步?屈原回答说:因为不愿意同朝廷昏庸的文武百官为伍,因此被排挤放逐。...

沉醉东风渔父原文及翻译
原文如下:沉醉东风·渔夫-元代:白朴 黄芦岸白苹渡口,绿柳堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。翻译:芦苇铺满江岸呈现金黄色,苹花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。即使没有生死之交,但有毫无机巧算计之心的朋友,数一...

仲米13614294713问: 屈原 渔夫 全文翻译 -
化州市泰美回答: 屈原被放逐之后,在江湖间游荡.他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯槁.渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐.”...

仲米13614294713问: 屈原楚辞 渔夫 的翻译??? -
化州市泰美回答: 屈原被放逐之后,盘桓在湘江一带,他在洞庭湖畔边走边唱,脸色憔悴,身体容貌又枯又瘦.有一位渔翁看到屈原便问他说:“您不是楚国的三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?” 屈原说:“全世界都混浊不堪只有我一个人清白,众人个个都...

仲米13614294713问: 渔夫屈原翻译 -
化州市泰美回答: 原文:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.” 渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移.世人皆浊,何不...

仲米13614294713问: 文言文<<渔父>>的翻译,谁知道啊?
化州市泰美回答: 屈原被放逐以后,来往於江潭之间,在水边且走且叹息,看起来憔悴枯瘦,一副病态愁容.渔夫看到了就问他:「你不是三闾大夫吗?为什麽会流落到这个地方来呢?」屈原回答说:「全天下的人都污浊了,只有我是清白的,所有的人都昏醉了...

仲米13614294713问: 谁知道《渔父》这篇文言文的翻译吗?
化州市泰美回答:屈原遭到了放逐, 在沅江边上游荡. 他沿着江边边走边唱, 面容憔悴,模样枯瘦. 渔父见了向他问道: "您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?" 屈原说: "天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污), 世人都迷醉了唯独我清醒...

仲米13614294713问: 楚辞 渔父 译文 -
化州市泰美回答: 渔 父 屈原既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:「子非三闾大夫与?何故至於斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.」渔父曰:「圣人不凝滞於物,而能与世推移.世人皆浊,何不淈...

仲米13614294713问: 文言文《渔父》的课文和译文怎么写 -
化州市泰美回答: 《庄子·杂篇·渔父》孔子游乎缁帷之林,休坐乎杏坛之上.弟子读书,孔子弦歌鼓琴.奏曲未半.有渔父者,下船而来,须眉交白,被发揄袂,行原以上,距陆而止,左手据 膝,右手持颐以听.……

仲米13614294713问: 沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足!这句话有什么寓意?再结合楚辞谈一下背景? -
化州市泰美回答:[答案] 这一段话是屈原《渔父》中的名句,意思是“沧浪的水如果是清的,可以用来洗我帽缨;沧浪之水如果是浑浊的,可以用来洗我的脚”.沧浪水清有水清的作用,沧浪水浊有水浊的作用.沧浪水清喻清廉之世,沧浪水浊喻乱世.一个人只要善于调整自己...

仲米13614294713问: “举世混浊而我独请,众人皆醉而我独醒”这句话是谁说的,意喻是什么? -
化州市泰美回答:[答案] 这句话是屈原说的,原文如下: 屈原至于江滨,被发行吟泽畔①.颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰②:“子非三闾大夫欤③?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放④.”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物而能...

仲米13614294713问: 《楚辞 渔父》 -
化州市泰美回答: 原文应该是“新沐者必弹冠”冠者 帽子刚洗完澡的人一定会把帽子拍干净在戴说明人是应该洁身自好


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网