孟子梁惠王下1-16章译文

作者&投稿:旗武 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

孟子梁惠王下翻译
(《孟子·梁惠王下》) 译文○雪宫:齐宣王的离宫(行宫)。 ○非,非其上的“非”即非议,非也的“非”即不对,错误。 ○齐宣王在雪宫里接见孟子。宣王说:"贤人也有这样的快乐吗?"孟子回答说:"当然有的。人们要是得不到快乐,就会非议他们的国君。因为得不到快乐就非议国君当然是不对的;可是为人君者而不能...

《孟子》卷二梁惠王章句下(16)
梁惠王章句下·第十六节鲁平公将出。嬖人臧仓者请曰:“他日君出,则必命有司所之。今乘舆已驾矣,有司未知所之。敢请。”公曰:“将见孟子。”曰:“何哉?君所为轻身以先于匹夫者,以为贤乎?礼义由贤者出。而孟子之后丧逾前丧。君无见焉!”公曰:“诺。”乐正子入见,曰:“君奚为不见...

孟子 梁惠王篇 原文及翻译! 急!!!
[今译] 孟子去见梁惠王,王说:“老先生,你不怕千里遥远的路程来到这里,也将有什么富强方法,对于我国家有利吧?”孟子答道:“王何必说利呢?我看只有仁义就可以了。王如果说:‘怎样可以利我的国?’大夫必然要说:‘怎样可以利我的家?’士人和百姓也都要说:‘怎样可以利我的身?’到了这个时候,上要取下的利,...

孟子 梁惠王下“ 齐人伐燕,取之。。。则犹可及止也”的翻译
孟子回答道:“我听说凭七十里见方的一大块地方就统一了天下的,商汤就是这样。没有听说凭着千里见方的一大块地方还怕别人的。《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛开始。’天下的人都信任商汤,他向东征伐,西边的民族就埋怨,向南征伐,北边的民族就埋怨,(他们埋怨)说:‘为什么(不先征伐我们这里,而要)把我们放到后头呢?

《孟子 梁惠王下》翻译 庄暴见孟子曰。。语文作业本
有一天,孟子被齐宣王接见,(孟子向宣王)说:“君王曾经把(您)爱好音乐的事告诉庄暴,有这回事吗?”宣王变了脸色说:“我不是能爱好古代圣王的雅乐,只是爱好世俗一般流行的音乐罢了。”(孟子)说:“只要君王(果真)很爱音乐,那么齐国就(治理得)差不多了。当今的音乐和古代的音乐是一样的。”(宣王)说:“(这个道...

庖丁解牛全文原文及翻译
我提起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,一副悠然自得、心满意足的样子。拭好了刀把它收藏起来。”梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的话,学到了养生之道啊。”注释 (1) 庖(páo袍)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。解牛:宰牛,这里指把...

流连忘返猜一个数1-16
流连忘返猜一个数1-16——答案:6。流连忘返 liú lián wàng fǎn 【解释】流连:留恋不止。玩乐时留恋不愿离开。留恋得忘记了回去。【出处】《孟子·梁惠王下》:“从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连。”【结构】联合式。【用法】多含褒义。多用于对景物的迷恋。一般作谓语、定语。...

求文言文翻译
译文:惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!

梁惠王章句下的注释
(4)耕者九一:指井田制。把耕地划成井字形,每井九百亩,周围八家各一百亩,属私田,中间一百亩属公田,由八家共同耕种,收入归公家,所以叫九一税制。(5)关:道路上的关卡,近于现代“海关”的概念。市:集市。讥:稽查。征:征税。(6)泽梁:在流水中拦鱼的设备。(7)驽(nu):本指妻子儿女,...

《庖丁解牛》全文翻译是什么?
即使是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。” 梁惠王说:“好啊!我听...

离香18691357102问: 孟子梁惠王下翻译 -
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 与天下人同乐,与天下人同忧 原文 齐宣王见孟子于雪宫.王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有.人不得,则非其上矣.不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也.乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧....

离香18691357102问: 孟子·梁惠王下,译文 -
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 孟子拜见梁惠王.梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽,一面说:“贤人也以次为乐吗?” 孟子回答说:“正因为是贤人才能够以次为乐,不贤的人就算有这些东西,也不能够快乐的.《诗经》说:'开始规划造灵台,仔细...

离香18691357102问: 文言文翻译 齐宣王问曰;“汤放桀,武王伐纣,有诸?”……闻烛一夫纣矣,未闻弑君也.孟子.梁惠王下 -
红河哈尼族彝族自治州康得回答:[答案] 齐宣王问道:商汤消灭夏桀,周武王讨伐殷纣王,有没有这回事?后世只听说纣王无道,从未听说武王弑君大逆不道

离香18691357102问: 孟子解释梁惠王章句下·第十五章滕文公问曰:「滕、小国也;竭力以事
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 【译文】 藤文公问:“我们藤国是个小国.下大功夫侍奉大国,却不能免于亡国的危险.怎么办才好呢?” 孟子回答说:“过去周太王曾居于豳地,狄人不断进犯.把兽皮丝绸送给狄人,还是免不了入侵.把宝马名犬送与狄人,同样免不了入侵.把珠玉财宝送给狄人,依然免不了入侵.于是召集族中的老年人告诉他们说:'狄人想要得,是我的疆土.我听说:孟子不用供养人类的东西去害人.你们为什么担心没有君主呢?我将离开这里!'他离开豳地,翻越梁山,在岐山脚下筑城定居下来.豳地老百姓说:'他可是位仁义之人呀,不能失去这样的领袖.'跟随他的人像赶集一样多.也有人说:'这是世代相传的土地,不能自己随意决定,宁愿战死也不能离开.'请您在这二者中选择其一.”

离香18691357102问: 孟子.梁惠王下 翻译 -
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之.民以为小,不亦...

离香18691357102问: 文言文《孟子 梁惠王下》节选翻译 (很短啦) -
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 孟子有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任.你说这该对这种朋友怎么办?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了.你说这该怎么办?” 齐宣王说:“撤他的职!” 最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业.你说这又该怎么办?” 齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了.

离香18691357102问: 《孟子 梁惠王下》 中的翻译
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 孟子对齐宣王说:“大王有一位大臣,把他的妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己到楚国去游历.等到他回来的时候,他的妻子儿女却在受冻挨饿,那么把他怎么办?” 齐宣王说:“和他绝交.” 孟子说:“一个司法官不能管理好他的下属,那么把他怎么办?” 齐宣王说:“罢免他的官职.” 孟子又说:“国家的君主治理不好他的国家,那么把他怎么办?” 齐宣王回头左右环顾身边的大臣,说起了其他的事情.

离香18691357102问: 选自《孟子·梁惠王下》的翻译 -
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 诛:责罚 实:充实尤通忧,忧虑出尔反尔形容一个人说话做事反复无常至于翻译小朋友请自己回家认真学习吧.

离香18691357102问: 语文文言文翻译《孟子·梁惠王下小妹我急于寻找孟子·梁惠王下》
红河哈尼族彝族自治州康得回答: 齐宣王在雪宫见孟子 王问 “贤者(古代的王)也喜欢这乐曲么?” 孟子说“有.人民听不到,就会非议王.听不到就非议王的人,错了,作为王而不与民同乐,也错了....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网