夜雨寄北详细翻译

作者&投稿:守禄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

夜雨寄北原文翻译赏析
翻译 原文翻译一:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。原文翻译二:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一...

谁知道《夜雨寄北》的意思是什么?
夜雨寄北 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。白话译文 译文一 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情...

《夜雨寄北》注释、译文、赏析
译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。归期:指回...

夜雨寄北翻译及原文
二、翻译 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。三、赏析 《夜雨寄北》描写了作者羁旅之愁与不得归之苦,表达了作者心境之郁闷、孤寂第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之愁...

古诗夜雨寄北的意思翻译
译文 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。创作背景 这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。在南宋洪迈编的《万首...

夜雨寄北解释
《夜雨寄北》译文:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。《夜雨寄北》原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言...

夜雨寄北翻译及赏析
《夜雨寄北》译文 你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。《夜雨寄北》赏析 这是唐代诗人李商隐的一首诗,这首诗以一问一答的形式,看似简单的对话,也没有华丽的辞藻,表面上给人以质朴无华之...

夜雨寄北翻译
却③话巴山夜雨时。注释译文注释 ①选自《李义山诗集》。李商隐(约813-约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生。怀州河内(现在河南泌阳)人。唐代诗人。这首诗是寄给妻子的。当时诗人在巴蜀,妻子在长安,所以说“寄北”。在下雨的夜晚,诗人独自一人在外乘凉不由地想念家中的妻子和与妻子共同修剪...

夜雨寄北李商隐翻译
《 夜雨寄北 》翻译:你问我回家的日期,我没有定归期,今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。何时我们才能重新相聚,在西窗下一起秉烛长谈,再来叙说今晚巴山夜雨的情景。这首诗是诗人李商隐写给对方的回信。《夜雨寄北》原诗 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。赏析 这...

夜雨寄北 李商隐翻译
翻译:你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。全诗表达了诗人对于归期难定的悲哀、大雨滂沱的悲凉、对妻子的深深思念、幻想团聚的快乐等情感。《夜雨寄北》原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未...

计腾18545319925问: 夜雨寄北(唐代诗人李商隐创作的七言绝句) - 搜狗百科
淳安县常规回答: 译文 你问我什么时候回家,我没有定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子. 何时你我重新聚首, 在西窗之下同你一道剪烛夜谈, 再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?编辑本段注释 1、寄北:寄赠给住在北方的妻子.所以也叫《夜雨寄...

计腾18545319925问: 夜雨寄北 翻译 -
淳安县常规回答: 【注解】 1、寄北:寄赠给住在北方的友人. 2、君:你,指作者的妻子王氏. 3、巴山:在今四川省南江县以北.(泛指巴蜀之地) 4、何当:什么时候才能够. 5、共剪西窗烛:指在西窗下伴着烛光(促膝倾谈). 6、剪:剪去烛花,使烛光...

计腾18545319925问: 李商隐《夜雨寄北》的解释 -
淳安县常规回答:[答案] 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时. 翻译: 你问我什么时候回家,我没有定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子. 何时你我重新聚首,在西窗之下同你一道剪烛夜谈, 再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?

计腾18545319925问: 夜雨寄北的翻译50字 -
淳安县常规回答: 《夜雨寄北》 作者:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.【注解】: 1、巴山:在今四川省南江县以北. 2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊. 3、却话:重头谈起.【韵译】: 你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池. 何时你我重新聚首,共剪西窗烛花; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思.希望能够帮到你!

计腾18545319925问: 《夜雨寄北》的译文 -
淳安县常规回答: 《夜雨寄北》 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. --李商隐《夜雨寄北》 李商隐(813-858),字义山,号玉溪. 李商隐早年即以文才得牛党令狐楚赏识,被引为幕府巡官,并经令狐楚之子令狐 举荐...

计腾18545319925问: 夜雨寄北的译文 -
淳安县常规回答: 翻译:夜雨寄北 你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池. 何时你我重新聚首,共剪西窗烛花; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思. 李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池①. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨...

计腾18545319925问: 夜雨寄北原文及翻译 -
淳安县常规回答: 夜雨寄北 【唐】李商隐 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时. 译文 你问我回家的日子,我没有定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子. 何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思. 记得采纳啊

计腾18545319925问: 夜雨寄北赤壁雁门太守行诗加翻译 -
淳安县常规回答:[答案] 夜雨寄北① -----李商隐(唐) 君问归期未有期,巴山②夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却③话巴山夜雨时.①:选自《李义山诗集》.李商隐(约813-约858),字义山 号玉溪生,又号樊南生.怀州河内(现河南泌阳)人.唐代诗人.这首诗是寄给友人或妻...

计腾18545319925问: 夜雨寄北 译文 -
淳安县常规回答: 你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子. 何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网