商君列传+注释+可可

作者&投稿:吕爽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古诗梁园吟的原文翻译
把“我”说成“君”(你),是站在主人的立场上说的。李煜的“问君能有几多愁”,就是这种用法。 8、吴盐:吴地所产之盐,以洁白著称,为四方所食。 9、莫学句:谓不必向伯夷和叔齐效仿高洁。事,从事。 10、昔日句:言昔日信陵君曾经豪雄富贵一时。据《史记·信陵君列传》:魏公子无忌,封信陵君,仁而下士,...

右贾13990939630问: 史记之商君列传的解释卫鞅曰:“治世不一道,便国不法古.故汤武不循古而玉~卒定变法之令.史记之商君列传.准确,简洁. -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答:[答案] 卫鞅曰:“治世不一道,便国不法古.故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡.反古者不可非,而循礼者不足多.”孝公曰:“善.”以卫鞅为左庶长,卒定变法之令.卫鞅说:治理国家不要总是遵循同一个指导思想,要使国家发展繁荣就不...

右贾13990939630问: 求《史记·商君列传》的译文(商)鞅欲变法,恐天下议己.令既具,未布,恐民之不信己······以明不欺. -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答:[答案] 商鞅想要实行变法,担心天下人议论怀疑自己.法令已经有了,还没有公布,担心百姓不相信,于是立了一根三丈高的椽木在国都市井南门.并承诺有能把这根木头搬到北门的人就给十金.百姓都对这个承诺提出疑惑,没有人敢去搬.于是又承诺:“能搬...

右贾13990939630问: 史记商君列传原文和译文?
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答: 《史记•商君列传》原文及译文- - 原文: 商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏. 鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子.公叔痤既死,公孙鞅闻秦孝公下令国...

右贾13990939630问: 商鞅变法 - -《史记商君列传》 原文及译文 商鞅欲变法那句 -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答:[答案] 原文: 卫鞅欲变法,秦人不悦.卫鞅言于秦孝公曰:“夫民不可与虑始,而可与乐成.论至德者不和于俗,成大功者不谋于众.... 魏文侯不弃虞人之期,秦孝公不废徙木之赏.此四君者,道非粹白,而商君尤称刻薄,又处战攻之世,天下趋于诈力,犹且不...

右贾13990939630问: 史记.商君列传的译文孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议已. -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答:[答案] 秦孝公想重用卫鞅,卫鞅想用变法来帮助秦孝公治理国家,但又害怕秦国的人议论、排斥自己.

右贾13990939630问: 史记 商君列传 翻译 -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答: 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己.译文:孝公任用卫鞅后不久,商鞅打算变更法度,孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他.令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金.民怪之,...

右贾13990939630问: 求《史记·商君列传》中的两句翻译“令行于民期年,秦民之国都言初领不便者以千数.” “秦惠王车裂商君以徇,曰:'莫如商君反者!'” -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答:[答案] 以徇:以之为徇,之:代商鞅. 秦惠王用车裂的刑法杀死商鞅,以其为殉.说灾没有像商鞅一样的谋反者了.

右贾13990939630问: 试翻译《史记·商君列传》 -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答: 原文是: 太史公曰:商君,其天资刻薄人也.迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣.且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏将昂,不师赵良之言,亦足发明商君之少恩矣.余尝读商君《开塞》、《耕战》书,与其人行事相类.卒受恶名于秦,有以也夫! 解释是: 太史公说:商君,是个天性刻薄的人.考查他起初用帝王之术来求取秦孝公的信任,只不过是一时操持浮夸不根之说,并非他的本性.况且通过宠臣走门路,到了取得任用,施刑宗室公子虔,欺诈魏将公子昂,不听从赵良的话,也都足以说明商君的寡恩缺德了.我曾经读过商君《开塞》、《耕战》等著作,同他本人的行为处事极相类似.他最终在秦国蒙受恶名,是有其缘由的啊!

右贾13990939630问: (史记.商君列传)译文 -
达尔罕茂明安联合旗谷氨回答: 《史记


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网