古文观止在线阅读及翻译

作者&投稿:圣背 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古文观止原文及翻译
古文观止原文及翻译郑伯克段于鄢·原文·译文·翻译 石碏谏宠州吁·原文·译文·翻译 齐桓公伐楚·原文·译文·翻译。“当止不止原文 有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。不意...

古文观止第一篇原文及翻译
《古文观止》第一篇是《郑伯克段于鄢》《郑伯克段于鄢》[ 先秦 ] 左丘明 原文 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京...

《古文观止·叔向贺贫》译文与赏析
本文通过人物对话的方式,叙述栾、郤两个家族由兴旺走向没落的事例,阐明了叔向的主要观点,即贫穷不可怕、可怕的是不能树立德行的中心论点。即所谓的前辈若是德行深厚,则可以福及后代,反之,则会祸及子孙。文章先提出“宣子忧贫,叔向贺之”这个违反常理的举动,然后深入地展开论述。先不直接说明贺的...

《古文观止-邹忌讽齐王纳谏》的译文和注释是什么?
邹忌讽齐王纳谏 两汉:刘向 撰 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰...

《古文观止-桃花源记》的译文和注释是什么?
译文及注释 译文 东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到林子的尽头。 桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口...

《古文观止》第1篇:郑伯克段于鄢(文言文带拼音,万字解析)
穿越历史的刀光剑影:《古文观止》第一课——郑伯克段于鄢 在春秋时期纷繁的诸侯争霸中,《左传》的篇章犹如一幅精巧的画卷,描绘了郑庄公与共叔段的权力较量与人性纠葛。郑武公的长子郑庄公,面对母亲姜氏对次子共叔段的过分宠爱,他深思熟虑,以智谋和决心维护王位的稳固。初时,武姜试图让共叔段...

古文观止 卷三‧宋人及楚人平
古文观止 卷三‧宋人及楚人平 外平不书,此何以书?大其平乎己也。何大乎其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔,尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘堙而窥宋城,宋华元亦乘堙而出见之。司马子反曰:「子之国如何?」华元曰:「惫矣!」曰:「何如?」曰:「易子而食之,析骸...

《古文观止·北山移文》译文与赏析
北山移文 南朝·孔稚珪 【题解】 孔稚珪,字德璋,南朝齐国人,曾担任过太子詹事等官职。他喜欢诗文,颇能饮酒,不愿理会繁杂事务,对自然山上水情有独钟。“移”是古代一种官府文书,一般用来颁布命令、晓谕民众。本文借北山神灵的口吻,揭露和讽刺那些伪装隐居以求取功名利禄的人。 【原文】 钟山之英[53],草堂之灵...

古文观止第一篇文章
《古文观止》上的第一篇文章是《郑伯克段于鄢》原文如下:初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰...

《古文观止卷三 汉文 游侠列传序》古诗原文及翻译
平原:即平原君赵胜,赵惠文王之弟。信陵:即信陵君魏无忌,魏安嫠王异母弟。砥:磨炼。排摈:排斥、摈弃。朱家、田仲、王公、剧孟、郭解:此五人均为汉代初年著名的游侠,其事迹见传文。朋党:由于共同利益而结伙。比周:互相勾结,狼狈为奸。【译文】古代民间的游侠,已经不得而知了。近代的延陵季子、孟尝君、春申...

除亮19643325774问: 《古文观止》译文下载 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: http://www.xiao7mei.cn/download.asp?id=2560&dp=1&fid=2

除亮19643325774问: 《古观止》译文 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: 好像没有《古观止》倒是有《古文观止》 里面的内容太多内容 本书亦有入选不当者,因为选编主要是着眼于考科举时做策论,故选入了一些八股气息浓郁的文章.但作为一种古代散文的入门书,仍然有其存在的价值.卷一 周文篇次 篇目 出处...

除亮19643325774问: 古文观止9段摘抄翻译,越短越好 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: 越王勾践栖于会稽之上(1),乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓(2),有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政(3).”大夫种进对曰(4):“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺(5),旱则资舟,水则资车,以待乏也.夫虽无...

除亮19643325774问: <古文观止>第一篇的翻译 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: 初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生(读音wu四声,同'啎'又或是其错别字'牾',二声.倒.即难产.古人另外还有两种解释,一是睡着了生的;还一种是说生出来眼睛睁开的.),遂恶之.爱共...

除亮19643325774问: 古文观止卷九翻译吾闻劳心者役人,劳力者役于人夺其世守,而道谋是用彼将乐去固而就杞也,页卷其术,默其智,悠尔而去 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答:[答案] 这几句话出自柳宗元的《梓人传》,翻译过来大致是: “我听说劳心的人役使别人,劳力的人被别人役使” “改变他世代积累的方法,而随便采用过路人的意见” “如果房子的主人心甘情愿地让房子不牢固,留下倒塌的隐患,那么这建筑师就应该...

除亮19643325774问: 古文观止两首 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: 《清·梅曾亮·游小盘谷记》(《古文观止》第二一二篇)古文观止译文 江宁府城,其西北包卢龙山而止.余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有.唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷.闻犬声,乃急赴之,卒不见人. 熟五斗米...

除亮19643325774问: 古文观止王冕读书翻译 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: 原文:王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮乃反,亡其牛,父怒,挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达...

除亮19643325774问: 古文观止最短的一篇古文及译文 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: 执竿入城: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 这个好理解一看就懂,自己译.

除亮19643325774问: 《古文观止》:送石处士序求翻译:送石处士序(韩愈) 河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者.有荐石先生者,公曰:“先生何如... -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答:[答案] 河阳军节度使、御史大夫乌大人,做节度史三个月,向手下贤能的人们征求贤士.有人举荐石先生,乌大人说 :“石先生怎么样?”回答说:“石先生居住在嵩邙山、瀍谷河之间,冬天一件皮衣,夏天一件麻布衣服;吃的吗,一天吃一 盆饭、一盘蔬...

除亮19643325774问: 古文观止卷九翻译 -
寻甸回族彝族自治县羧甲回答: 这几句话出自柳宗元的《梓人传》,翻译过来大致是:“我听说劳心的人役使别人,劳力的人被别人役使”“改变他世代积累的方法,而随便采用过路人的意见”“如果房子的主人心甘情愿地让房子不牢固,留下倒塌的隐患,那么这建筑师就应...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网