又四五里山口渐夹狭窄翻译

作者&投稿:胡沾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《徐霞客游记 游雁宕山日记》翻译
译文:十一日走过二十里路,登上盘山岭。遥望雁荡山的那些山峰,就像木芙蓉直插蓝天,片片花瓣般的景色扑进人的眼里。又前行二十里路,在大荆驿用饭。饭后向南渡过一条溪水,便看到西边的山峰上点缀着一块圆石,奴仆们认定是两头陀岩,我则怀疑它是老僧岩,但又不是很像。走了五里路,经过章家楼,才...

徐霞客游记 小部分
初四,走了十五里路,到了汤口。又走了五里,到了汤寺,在汤池里边沐浴。拄着拐杖向着朱砂庵攀登。走了十里,上到了黄泥冈。这时云雾里边的各个山峰,渐渐露出来,又渐渐的落到我的拐杖底下。拐进石门,越过陡峭的天都峰的威胁往下看,天都峰、莲花峰两座山峰,都有一半插入云霄,选一条路的分支往...

明,吴宽《砺庵记》的白话文
夫石以坚为材;彼之竒巧秀润者,非不可爱,然多不适於用。砺固悍石,其质虽麤而性则坚。惟其麤且坚也,物之欲成器者反以资之。《诗》所谓“他山之石,可以攻玉”是也。玉物之至美者,犹资于砺,非砺则不能以成器。砺之为用亦切矣,是可与他物之不材者并论耶?[译文]石头以其质地坚...

徐霞客游记第十八篇浙游日记翻译
初七日自坪头潭行曲路中三十余里,渡溪入山。又四五里山口渐夹狭窄,有馆曰桃花坞。循深潭而行,潭水澄碧,飞泉自上来注,为鸣玉涧。涧随山转,人随涧行。两旁山皆石骨,攒簇拥峦夹翠,涉目成赏,大抵胜在寒、明两岩间。涧穷路绝,一瀑从山坳泻下,势甚纵横。出饭馆中,循坞山洼东南行...

徐霞客游记 天台山游记赏析
对水石交映、潭深水急之势颇有重笔。对明岩石洞之阔大、洞外石壁高耸之奇也写得气势非凡。其后对寒岩、鸣玉涧、琼台等各景也一一描绘。《游天台山日记》是明代徐霞客所著《徐霞客游记》的开篇之作,是公元1613年徐霞客初游天台山时所记,反映了天台山的全貌,其语言清新朴素,精练准确。

《徐霞客游记》游天台山日记(2)
又四五里山口渐夹(狭窄),有馆曰桃花坞。循深潭而行,潭水澄碧,飞泉自上来注,为鸣玉涧。涧随山转,人随涧行。两旁山皆石骨,攒(簇拥)峦夹翠,涉目成赏,大抵胜在寒、明两岩间。涧穷路绝,一瀑从山坳泻下,势甚纵横。出饭馆中,循坞(山洼)东南行,越两岭,寻所谓"琼台"、"双阙",竟...

徐霞客游记中第一山是什么
又四五里山口渐夹狭窄,有馆曰桃花坞。循深潭而行,潭水澄碧,飞泉自上来注,为鸣玉涧。涧随山转,人随涧行。两旁山皆石骨,攒簇拥峦夹翠,涉目成赏,大抵胜在寒、明两岩间。涧穷路绝,一瀑从山坳泻下,势甚纵横。出饭馆中,循坞山洼东南行,越两岭,寻所谓"琼台"、"双阙",竟无知者。去数里,访知在山顶。

徐霞客的足迹遍步哪些地方
足迹遍历北京、河北、山东、河南、江苏、浙江、福建、山西、江西、湖南、广西、云南、贵州等16省,所到之处,探幽寻秘,并记有游记,记录观察到的各种现象、人文、地理、动植物等状况。《徐霞客游记》中对各地名胜古迹、风土人情,都有记载。徐霞客游记开篇之日(5月19日)被定为中国旅游日。2014年...

八上语文文言文原文 要和语文书里一模一样的
桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮.渔人于是下了船,从洞口进去.起初,洞口很狭窄,只容一个人通过.又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了.(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类.田间小路纵横交错,四通八...

夹袄的夹还念什么音
夹袄 : jiā ǎo 1.双层的上衣。 第一声

漫翁19590702146问: 谁给我徐霞客游记白话文,游天台山日记 -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答:[答案] 癸丑之三月晦每月最末一天为晦 自宁海出西门.云散日朗,人意山光,俱有喜态.三十里,至梁隍山.闻此於菟即老虎夹道,月伤数十人,遂止宿. 四月初一日,早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行....

漫翁19590702146问: 《桃花源记》原文加译文 -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答: 原文 (jin)晋太元中,武陵(ling)人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍(shě)船,从口入...

漫翁19590702146问: 袁枚<<游黄山记>>全文翻译 -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答: 译文 癸卯四月二日,我游览了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉.泉水甜美而清冽,在悬崖的下面.晚上在慈光寺住宿. 第二天早上,和尚告诉我说:“从这里开始,山路狭窄危险,连兜笼也容不下.你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了...

漫翁19590702146问: 桃花源记译文, -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答:东晋孝武帝太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.【有一天,他划着船外出打鱼.】沿着小河前走,忘了走了多远的路.忽然遇上一片桃树林,小河两岸几百里内【全是桃树】中间没有其他树.树下绿草如茵...

漫翁19590702146问: 《徐霞客游记.楚游日记》译文? -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答: 十七日 晨餐后,仍由新庵北下龙头岭,共五里,由旧路至络丝潭下.先是,余按《志》有“秦人三洞,而上洞惟石门不可入”之文,余既以误导兼得两洞,无从觅所谓上洞者.土人曰:“络丝潭北有上清潭,其门甚隘,水由中出,人不能入,入...

漫翁19590702146问: 这首诗什么意思? -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答: 天门山,就是安徽当涂县的东梁山(古代又称博望山)与和县的西梁山的合称.两山夹江对峙,象一座天设的门户,形势非常险要,“天门”即由此得名.诗题中的“望”字,说明诗中所描绘的是远望所见天门山壮美景色.历来的许多注本由于...

漫翁19590702146问: 文言文翻译晋太元武陵捕鱼业缘溪行忘路远近忽逢桃花林夹岸数百步杂树
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答: 东晋太元间武陵郡打鱼()顺着溪水划船知道走远忽遇片桃花林夹着溪流两岸走几百... 桃花林溪水发源便看座山山洞口隐隐约约像光渔离船洞口进起初洞口狭窄仅容通走几...

漫翁19590702146问: 求翻译成现代文,八年级上册(人教版)语文的文言文第21,22,25,26,27,30课.谢谢. -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答:[答案] 21东晋太元年间,武陵有个人以捕鱼为生.(一天他)沿着溪水划船,(竟然)忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,在... 山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有点亮光.(渔人)便下了小船,从洞口进入.起初,山口很狭窄,仅能容一个人通过.又往...

漫翁19590702146问: 苏轼 文章翻译 -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答: 【答谢民师书 苏轼原文】 近奉违,亟辱问讯,具审起居佳胜,感慰深矣.轼受性刚简,学迂材下,坐废累年,不敢复齿缙绅.自还海北,见平生亲旧,惘然如隔世人,况与左右无一日之雅,而敢求交乎!数赐见临,倾盖如故,幸甚过望,不可...

漫翁19590702146问: 急!求徐宏祖《游黄山日记》全文翻译. -
阿克塞哈萨克族自治县头孢回答: 【译文】 明万历四十六年九月初三 我们一行离开白岳山榔梅庵,到了桃源桥,从小桥右面而下,山路异常陡峭,这就是上次游黄山时所走的路.往前走七十里,夜宿在江村. 来到汤寺,在汤池洗了澡,便拄着手杖朝朱砂庵方向攀登.走了十里...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网