即园记翻译+黄彭年

作者&投稿:刀寇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

梁琳17750092610问: 随园记的第三段翻译 -
高要市枢瑞回答: 建成以后感叹说:“让我在这里做官,则一个月来一次;让我居住在这里,则每天都来.两者不可兼得,所以辞官而要园子.”于是托病辞官,带着弟弟袁香亭、外甥湄君搬着图书居住在随园里.听苏轼说过:“君子不一定非要做官,也不一定非不做官.”然而我的坐不做官,和住这个园子的长久与否,是相依赖的.两个事物能够交换,肯定其中的一个足以胜过另一个.我竟拿官职换这个园子,这个园子的奇妙,可想而知了.己巳年三月写此文

梁琳17750092610问: 随园记的汉语翻译 -
高要市枢瑞回答: 金陵(今南京)从北门桥向西走二里路,有个小仓山,山从清凉山起源,分成两个山岭向下延伸,到桥才消失.山岭蜿蜒狭长,中间有个清池、水田,俗称干河沿.河没有干涸的时候,清凉山是南唐皇帝避暑的地方,当时的繁盛可想而知.称得...

梁琳17750092610问: 古文《于园》翻译 -
高要市枢瑞回答: 《于园》文章翻译为:于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子.不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人.葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们.于园中没有其他...

梁琳17750092610问: 个园者,本寿芝旧址,主人辟而新之.是《个园记》的第一句.翻译 -
高要市枢瑞回答:[答案] 你是要什么,是要翻译吗? 译文: 个园这个地方,本来是寿芝园旧时的地址,园的主人开发重新建造寿芝园而成(个园). 个园:是园名. 者:用于名词之后,标明语音上的停顿,并引出下文,常表示判断.意指“这个地方”. 本:原本,本来. 寿芝:...

梁琳17750092610问: 灵壁张氏园亭记的词语解释,要全面的 -
高要市枢瑞回答: 简述 元丰二年(1079)二月,苏轼由徐州移知湖州(古称吴兴),经江淮间,多追感旧游,记事赋诗,本文即作于此时.借对张氏园亭的艳羡,表达了对仕与不仕的看法,文末流露出个人的生活理想.文章看似平淡无奇却意蕴深厚. 灵壁,即...

梁琳17750092610问: 我要张岱的《于园》翻译,整篇的,谢谢~ -
高要市枢瑞回答: 《于园》译文于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热...

梁琳17750092610问: 小园新种红樱树,闲绕花枝便当游 什么意思 -
高要市枢瑞回答: 【酬韩侍郎、张博士雨后游曲江见寄】 ——【唐】白居易 (公元772年-846年) 小园新种红樱树,闲绕花行便当游. 何必更随鞍马队,冲泥蹋雨曲江头. 家中的小花园新种了红樱树,闲来绕着花在园中走走就当踏青春游了.所谓“闲绕花行便当游”,是描写一种悠闲自在自得的园中情怀.

梁琳17750092610问: 黄宗羲小园记中御风是什么意思? -
高要市枢瑞回答: 在风中迎风而立仿佛自己控制的风一样 浩浩乎凭虚御风 就像神仙一样脚踏清风飘然来去

梁琳17750092610问: 《于园》的译文 -
高要市枢瑞回答:[答案] 《于园》译文 于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网