千万买邻原文及翻译

作者&投稿:佛可 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《季雅买邻》的译文
原文:宋季雅罢南康郡,市宅(买一所院子)居僧珍(即吕僧珍,梁武帝时曾任辅国将军、步兵校尉)宅侧。僧珍问宅价,曰;’一千一百万。‘怪其贵。季雅曰:“一百万买宅,千万买邻。”翻译:南朝宋人季雅被贬 为南康(今江西赣县)郡守后,买下了当时辅国将军吕僧珍隔 壁的一处宅院。吕僧珍问房价...

千万买邻全文译文?
初,宋季雅罢①南康郡,市宅居僧珍②宅侧,僧珍问宅价,曰:“一千一百万。”怪其贵,季雅曰:“一百万买宅,千万买邻。”及僧珍生子,季雅往贺,署函③曰:“钱一千。”阍人④少之,弗为通,强之乃进。僧珍疑其故,亲自发,乃金钱也。遂言于帝,陈其才能,以为壮武将军、衡州刺史。将行,...

文言文翻译《季雅买邻》
翻译:南朝宋人季雅被贬在南康(今江西赣县)做当地的太守以后,买下了当时辅国将军吕僧珍隔壁的一处宅院。吕僧珍问房价多少,季雅回答:“一千一百万钱。”吕僧珍认为太贵,季雅补充说:“我是用一百万钱买房子,而用一千万钱买邻居啊!” 后来吕僧珍的儿子出生,季雅去祝贺,在拜帖上写着:“礼金...

<<千万买邻>>的翻译
千万买邻 ( qiān wàn mǎi lín ) 解释 指好邻居的难得可贵。 出处《南史·吕僧珍传》:“一百万买宅,千万买邻。” 用法 主谓式;作宾语;指好邻居的难得可贵 近义词 千钱买邻 憎珍问宅价,曰“一十一百万”,怪其贵。李雅曰:“百万买宅,千万买邻。” 释义 比喻住要好邻,好...

千万买邻的解释
千万买邻的解释谓好 邻居 的可贵。《南史·吕僧珍传》:“初, 宋季雅 罢 南康 郡,市宅,居 僧珍 宅侧, 僧珍 问宅价,曰:‘一 千一 百万。’怪其贵。 季雅 曰:‘一百万买宅,千万买隣。’” 明 高明 《琵琶记·蔡公逼试》:“秀才不必 忧虑 ,自古道千钱买隣,八百买舍,老汉忝...

范进中举全文翻译
范进说:“你抢我的鸡干什么?你又不买。”邻居说:“你中举了,叫你回家打发那些报录人呢。“ 范进说:“高邻,你知道我今天没米下锅,要卖这个鸡去救命,为什么拿这些话来骗我?我不和你闹,你自己回去吧,别耽误了我卖鸡。”邻居看见他不相信,一手把鸡抢了,扔在地下,把范进拉了回来。 报录人见了说:“太...

千金买邻文言文翻译出自
1. 千金买邻的意思 千金买邻:比喻好邻居千金难买。在南北朝的时候,有个叫吕僧珍的人,他世代居住在广陵地区。吕bai僧珍为人正直,很有智谋和胆略,因此受到du人们的尊敬和爱戴,而且远近闻名。吕僧珍家住在城北,家里并不宽敞,平时再加上不少人在这里出入,就显得更小了。于是有人劝吕僧珍再zhi...

文言文翻译节选自《韩非子》
帮助的人:41万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 《节选自韩非子·六反阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成10-12题。 今家人之治产也,相忍也饥寒,相强以劳苦,虽犯军旅之难,饥馑之患,温衣美食者,必是家也;相怜以衣食,相惠以佚乐,天饥岁荒,嫁妻卖子者,必是家也...

《范进中举》全文翻译。
范进说:“你抢我的鸡干什么?你又不买。”邻居道:“你中举了,叫你回家打发那些报录人呢。“范进说:“高邻,你知道我今天没有米,要卖这个鸡去救命,为什么拿这些话来骗我?我又不和你开玩笑,你自己回去吧,别耽误了我卖鸡。” 邻居看见他不相信,非常快速地把鸡抢了,扔在地下,把范进拉了回来。报录人见了...

文言文全文翻译良狗捕鼠
《良狗捕鼠》原文: 齐有相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。 " 其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者。相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠。 欲其取鼠也,则桎之!"其邻桎其后足,狗乃取鼠。 ——《吕氏春秋·士容》译文:齐国有个人善于识别狗的优劣。 他的邻居请他找...

兆伟18061951246问: 百万买宅 千万买邻 的原文的解释 -
印江土家族苗族自治县思泰回答:[答案] 唐代李延寿著《南史·吕僧珍传》载:宋季雅罢南康郡,市宅居僧珍宅侧.僧珍问宅价.曰:“一千一百万.”怪其贵.季雅曰:“一百万买宅,千万买邻.” 南朝宋人季雅被贬 为南康(今江西赣县)郡守后,买下了当时辅国将军吕僧珍隔 壁的一处宅院....

兆伟18061951246问: 百万买宅千万买邻的原文的解释 -
印江土家族苗族自治县思泰回答:[答案] 唐代李延寿著《南史·吕僧珍传》载:宋季雅罢南康郡,市宅居僧珍宅侧.僧珍问宅价.曰:“一千一百万.”怪其贵.季雅曰:“一百万买宅,千万买邻.” 南朝宋人季雅被贬为南康(今江西赣县)郡守后,买下了当时辅国将军吕僧珍隔壁的一处...

兆伟18061951246问: <<千万买邻>>的翻译 -
印江土家族苗族自治县思泰回答: 千万买邻 ( qiān wàn mǎi lín ) 解 释 指好邻居的难得可贵. 出 处 《南史·吕僧珍传》:“一百万买宅,千万买邻.” 用 法 主谓式;作宾语;指好邻居的难得可贵 近义词 千钱买邻 憎珍问宅价,曰“一十一百万”,怪其贵.李雅曰:“百万买...

兆伟18061951246问: 文言文翻译《季雅买邻》 -
印江土家族苗族自治县思泰回答: 翻译: 南朝宋人季雅被贬在南康(今江西赣县)做当地的太守以后,买下了当时辅国将军吕僧珍隔壁的一处宅院.吕僧珍问房价多少,季雅回答:“一千一百万钱.”吕僧珍认为太贵,季雅补充说:“我是用一百万钱买房子,而用一千万钱买邻居啊!” 后来吕僧珍的儿子出生,季雅去祝贺,在拜帖上写着:“礼金一千.”看门的看到他带的红包太少,不让他进门,季雅好说歹说总算进了门.吕僧珍怀疑季雅的作为,打开红包一看,里面(不是铜钱)竟然是金币.

兆伟18061951246问: 商鞅变法 -- 《史记商君列传》 原文及译文 商鞅欲变法那句 ...求你们咯 快快 、、 -
印江土家族苗族自治县思泰回答: 原文: (商)鞅欲变法,恐天下议己.令既具,未布,恐民不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙至北门者予十金.民怪之,莫感徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺. 翻译: 现在(法令)已经有了,还没有公布,害怕百姓不相信,于是立了一根三丈高的椽木在国都市井南门.并承诺有能把这根木头搬到北门的人就给十金(秦国的计算方法,还真不知道是多重).百姓都对这个承诺提出疑惑,没有人敢去搬.于是又承诺:“能搬的人给五十金.”有一个人搬走了那根椽木,立刻给了五十金,用来表明对百姓的诚信,于是最后颁布了法令. 既:已经 乃:于是 辄:立刻马上 以:用来

兆伟18061951246问: 文言文螳螂捕蛇,蜘蛛与蛇的译文 -
印江土家族苗族自治县思泰回答: 《螳螂捕蛇》原文及译文 《螳螂捕蛇》原文及翻译 原文: 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇①,见巨蛇②围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折.反侧倾跌之状,似有物捉制之.然审视殊③无所见,大疑.渐临之,则一螳螂...

兆伟18061951246问: 刘宠惠政爱民 译文 -
印江土家族苗族自治县思泰回答: 刘宠惠政爱民 ----选自《资治通鉴·汉纪》 宠尝为会稽太守,简除烦苛,禁察非法,郡中大治;征为将作大匠.山阴县有五六老叟,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝,他守时,吏发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕...

兆伟18061951246问: 给我截竿入城的译文
印江土家族苗族自治县思泰回答: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.

兆伟18061951246问: 诸蕃请入丰都市交易这一小段的译文,谢谢! -
印江土家族苗族自治县思泰回答: 帝以诸蕃酋长毕集洛阳,丁丑,于端门街盛陈百戏,戏场周围五千步,执丝竹者万八千人,声闻数十里,自昏达旦,灯火光烛天地;终月而罢,所费巨万.自是岁以为常.诸蕃请入丰都市交易,帝许之.先命整饰店肆,檐宇如一,盛设帷帐,珍...

兆伟18061951246问: 八年级文言文(宝山游记)全部译文 -
印江土家族苗族自治县思泰回答: 《宝山游记》 【原文】 独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟;鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也.夏四月,荆溪周保绪自吴中来.保绪故好奇,与予善.是月既望,遂相携观月于海塘.海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网