勾践灭吴的全文翻译

作者&投稿:豫和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

勾践灭吴原文及翻译
翻译:越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:“凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。”大夫文种进见回答说:“我听说,商人夏天准备皮货,冬天准备细葛布。天旱准备船,有大水准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场。即使没有被四邻...

《范蠡》全文翻译
范蠡事越王句践,既苦身戮力,与句践深谋二十馀年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵於淮以临齐、晋,号令中国,以尊周室,句践以霸,而范蠡称上将军。还反国,范蠡以为大名之下,难以久居,且句践为人可与同患,难与处安,为书辞句践曰:“臣闻主忧臣劳,主辱臣死。昔者君王辱於会稽,所以不死,为此事也。今既以雪耻,...

勾践灭吴原文及翻译
您以为如何?"夫差回答说:"从礼节上讲,我对越王已有过小小的恩惠了,如果越王看在吴与周是同姓的情分上,给吴一点庇护,那就是我的愿望啊!越王如果说:'我要摧毁吴国的国土,灭掉吴国的宗庙',那就请求让我死吧!我还有什么脸面去见天下百姓呢?越军可以进驻吴国了!"于是越国就灭掉了吴国。

勾践灭吴翻译?
敌 战之国也;三江环之, 民无所 移。有吴则无 越,敌对交战的国家, 三条江环抱着吴国与越国,人民不能向外迁移,有了吴国就不能越国,有 越 则无吴。将不可改于是矣。 员闻之,陆人居 有了越国就不能有吴国,不可能 改变 这种情况。我听说,居住在陆地上的人习惯于居住 陆,水人居水...

勾践灭吴文言文翻译注释
勾践灭吴文言文节选翻译和注释如下:原文:越人饰美女八人,纳之太宰_,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰_谏曰:“_闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。译文:越国人把八个美女打扮好,送给吴国的太宰,对他说:"您如果能够让吴王赦免了...

勾践载稻与脂于舟以行翻译 勾践载稻与脂于舟以行的意思
翻译:勾践亲自用船载来稻谷和肉。越国未仕而游学年轻人,没有不供给饮食的,没有不给水喝的:一定要问他叫什么名字。不是自己亲自耕种所得的就不吃,不是他的夫人亲自织的布就不穿。这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有足够三年吃的粮食。《勾践灭吴》全文分三部分,紧紧围绕勾践誓雪国耻...

国语middot 勾践灭吴原文及翻译
《勾践灭吴》的原文是:夫差起于阖庐,而勾践起于樵采。夫差之伐越也,垂拱而身先士卒,国人皆劝;父兄又争之,曰:“王姑勿庸!”夫差曰:“可矣!越国固伐之。”于是灭之。夫差既胜越,报父仇,北会诸侯于黄池,欲霸中国以致帝禹之迹,号令于天下。以椒丘射为行人,...

国语·勾践灭吴原文及翻译
国语勾践灭吴原文及翻译如下: 【原文】 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至...

勾践灭吴的翻译并概括
就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。随后,越王就派文种到吴国去求和。吴王夫差准备接受文种的意见,...

勾践灭吴的翻译
原文 后五年,伐越。越王勾践迎击,败吴于姑苏,伤阖庐指,军却。阖庐病创将死,谓太子夫差曰:“尔忘勾践杀尔父乎?”夫差对曰:“不敢忘。”是夕,阖庐死。夫差既立为王,以伯嚭为太宰,习战射。二年后伐越,败越于夫湫。越王勾践乃以余兵五千人栖于会稽之上,使大夫种厚币遗吴太宰嚭以请...

暨申15224233475问: 勾践灭吴原文及翻译 -
宜州市恒迈回答: 越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:"凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事."大夫文种向越王进谏说:"我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路...

暨申15224233475问: 灭吴雪耻文言文翻译 -
宜州市恒迈回答: 勾践灭吴 原文: 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政.”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也.夫虽无四方之忧...

暨申15224233475问: 勾践灭吴(中国古代历史典故) - 搜狗百科
宜州市恒迈回答:[答案]勾践对国人说道:"我不知自己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过.我请求你们允许改变治国政策."于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去...

暨申15224233475问: 文言文翻译 ( 1 )其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义.(《勾践灭吴》 ) - __________________________________________________... -
宜州市恒迈回答:[答案] (1)那些明智达理的人,让他们的住处整洁,让他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而且用义理来激励他们(为国效力).(译出洁、美、饱的使动各得1分,倒装句式1 分,句子顺畅1分)(2)倘若使郑国灭亡而对你有好处,那我就冒昧地用亡郑这...

暨申15224233475问: 勾践灭吴的翻译 -
宜州市恒迈回答: The state of Wu was exterminated by the King of Yue Goujian.

暨申15224233475问: 古文勾践灭吴翻译邑丈人有之市而醉归者. 吾为汝父也,岂谓不慈哉!我醉,汝道苦我,何故? 这两句怎么翻译 -
宜州市恒迈回答:[答案] 梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状.邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之.丈人归,酒醒,而诮其子曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也.昔也往责...

暨申15224233475问: 翻译下列句子 孰是君也,而可无死乎?(《勾践灭吴》) 译文:_______________ --
宜州市恒迈回答:[答案] 答案: 解析: 谁有恩惠像这个国君呀,可以不为他效死吗?

暨申15224233475问: 翻译《越王勾践灭吴》的一段 -
宜州市恒迈回答: 勾践对国人说道:"我不知自己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过.我请求你们允许改变治国政策."于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;客人要走,起身相送;有客人要来,亲自迎接;凡是老百姓认为不好的事就不去做,凡是老百姓认为应该做而没有做的,就补做.然后恭卑地服事夫差,派三百个士做吴王的仆人.勾践自己还亲自为夫差充当马前卒.

暨申15224233475问: 勾践灭吴 翻译 -
宜州市恒迈回答: 分别翻译为: 我在这里完了吗? 把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆. 你忘了会稽失败的耻辱了吗


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网