刺客列传曹沫篇翻译

作者&投稿:潜琰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

刺客列传,,,文言文答案
(1)过分,非常 (2)原来 2.(1)桓公的左右侍卫没有谁敢轻举妄动,桓公问:“您打算干什么?(2)曹沫三次战役所失去的土地,全部都还给了鲁国。3.齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之。4.唐雎擅长于口头辩述,智谋非凡,是个出色的外交家 曹沫胆大心细、有勇有谋 ...

文言文谯国夫人者
2. 鲁沫者,鲁人也出之那篇文言文 《鲁人曹沫》 这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第一部分。 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢...

《刺客列传》太史公曰...到岂妄也哉怎么翻译
太史公曰:世言荆轲,其称太子丹之命,「天雨粟,马生角」也,太过。又言荆轲伤秦王,皆非也。始公孙季功、董生与夏无且游,具知其事,为余道之如是。自曹沫至荆轲五人,此其义或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉 太史公(司马迁自称)说:“世上人说荆轲他履行太子丹给予...

《刺客列传》的翻译
详情请查看视频回答

史记刺客列传翻译
两段原文出自于《史记·刺客列传》中的“荆轲刺秦王”的故事,其翻译如下:原文:太子再拜而跪,膝行流涕,有顷而后言曰:“丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。今田先生以死明不言,岂丹之心哉!”译文:太子拜了两拜跪下来,双膝跪着走并流着泪,过了一会才说:“我所以嘱咐田先生不要...

《史记 刺客列传》的全文翻译
《刺客列传》是司马迁著作《史记》中一篇类传。《刺客列传》全文五千多字,共写了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲五个刺客,本文揭示了弱小燕国和强大秦国之间的尖锐矛盾和激烈斗争,从一个侧面反映了战国时期秦燕之间的兼并与反兼并的斗争。 《刺客列传》虽是五人的类传,但能“逐段脱卸,如鳞之次,如羽之压,故论事则...

史记刺客列传翻译 曹沫的这篇最后一句:其后百六十有七年而吴有专诸之...
此后一百六十七年,吴国有专诸的事迹。(满意请采纳,谢谢。)

聂政传文言文翻译
1. 刺客列传聂政篇译文 聂政是轵邑深井里人。他为杀人躲避仇家,和母亲、姐姐逃往齐国, 以屠宰牲畜为职业。 过了很久,濮阳严仲子奉事韩哀侯,和韩国国相侠累结下仇怨。严仲子怕遭杀害,逃走了。他四处游历,寻访能替他向侠累报仇的人。到了齐国,齐国有人说聂政是个勇敢之士,因为回避仇人躲藏在屠夫中间。严仲子...

以勇力事鲁庄公的原文
——节选自《史记·刺客列传》翻译曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公。庄公喜爱有力气的人。曹沫任鲁国的将军,和齐国交战,未料三战皆败。鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和。还继续让曹沫任将军。齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约。桓公和庄公在盟坛上订立盟约以后,曹沫手拿匕首胁迫...

关于鲁人曹沫的习题
”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故,桓公怒,欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快⑤,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地,尽复予鲁。 ①这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第...

门逸13098891791问: 史记·刺客列传 “曹沫者,鲁人也··········曹沫三战所亡地尽复于鲁”的译文 -
芦溪县瑞坦回答:[答案] 曹沫是鲁国人,凭借其勇敢和智谋效力于鲁庄公.庄公十分喜好打仗.曹沫为鲁国的大将,和齐国作战,三次都输掉了.鲁庄害怕了,想要把遂邑这个地方送给齐国来求和,但仍然以曹沫为大将. 齐桓公与鲁庄公相约在柯这个地方盟誓.庄公与桓公已经在...

门逸13098891791问: 刺客列传译文 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.曹沫三战所亡地,尽复予鲁 怎么翻译? -
芦溪县瑞坦回答:[答案] 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.庄公好力①.曹沫为鲁将、与齐战,三败北②.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将. ①好力:爱好勇武、力气.②败北:战败逃跑.北, 打了败仗往回逃. 齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公与庄公...

门逸13098891791问: 曹沫劫桓公 译文选自《史记·刺客列传》曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公……于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁. -
芦溪县瑞坦回答:[答案] 【原文】曹沫为鲁将,与齐战,三败北.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将. 齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公于庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦以甚矣.今鲁...

门逸13098891791问: 史记刺客列传曹沫传原文和翻译 -
芦溪县瑞坦回答: 曹沫者,鲁人也,①以勇力事鲁庄公.庄公好力.曹沫为鲁将,与齐战,三败北.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.②犹复以为将.齐桓公许与鲁会于柯而盟.①桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,②桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”③曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣.今鲁城坏即压齐境,④君其图之.”桓公乃许尽归鲁之侵地. 既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就髃臣之位,颜色不变,辞令如故.桓公怒,欲倍其约.⑤管仲曰:“不可.夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之.” 于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁.

门逸13098891791问: 曹沫者,鲁人也~这是哪一篇文章,怎么翻译? -
芦溪县瑞坦回答:[答案] 这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第一部分. 曹沫,是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公.庄公十分喜好勇士,曹沫为鲁国将军,与齐国作战,三战三败.鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用曹沫为将. 齐桓公答应...

门逸13098891791问: 求史记 刺客列传的翻译 -
芦溪县瑞坦回答: 译文如下: 曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公.庄公喜爱有力气的人.曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑.鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和.还继续让曹沫任将军. 齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约.桓公...

门逸13098891791问: 英语翻译“曹沫盟柯,返鲁侵地.专诸进炙,定吴篡位.彰弟哭市,报主涂厕.刎颈申冤,操袖行事.暴秦夺魄,懦夫增气.” -
芦溪县瑞坦回答:[答案] 这一句就是总结类的. 曹沫,专诸,豫让,聂政,荆轲的故事总结.

门逸13098891791问: 《曹沫劫齐恒公》文言文翻译 -
芦溪县瑞坦回答: 一、译文 曹沫是鲁国人,因为英勇而为鲁庄公办事.鲁庄公欣赏他的勇气.(当时)曹沫做鲁国的将军,跟齐国作战,多次战败而逃.鲁庄公害怕了,就献遂邑(这个地方)给齐国来求和.但鲁庄公还是让曹沫做将军.齐桓公答应跟鲁庄公在柯...

门逸13098891791问: 曹沫三战所亡地 怎磨翻译 -
芦溪县瑞坦回答:[答案] 曹沫三次大战所割出去的城池

门逸13098891791问: 曹沫者 翻译 -
芦溪县瑞坦回答: 曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公.庄公喜爱有力气的人.曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑.鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和.还继续让曹沫任将军. 齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约.桓公和庄公在盟坛...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网