史记刺客列传翻译

作者&投稿:勾衫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
<史记.刺客列传> 翻译~

专诸,是吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国到吴国,了解专诸的才能.伍子胥见到吴王僚以后,拿讨伐楚国的好处劝说吴王.吴公子光说:"那个伍员(伍子胥)的父亲和哥哥被楚国害死而说讨伐楚国,是伍员想自己报私仇,不可能为吴国着想."吴王就没有听从伍子胥的意见.伍子胥知道公子光想杀吴王僚,就说:"公子光心里有自己的事,不可以拿其他的事来劝说他."于是,向公子光推荐了专诸.
公子光得到专诸以后,好好地像待客人一样地对待他.过了九年,楚平王死了.这一年春天,吴王僚想趁楚国国丧,使他的二位弟弟盍余,属庸带领军队包围楚国的潜水;派延陵,季子到晋国,来观察其他国家的变化.楚国出兵断绝了吴将盍余,属庸的退路,吴国的军队不能撤回.于是公子光对专诸说:"这个时机不可丧失,不求成功还会有什么收获!况且我是真正的大王的后代,应当即位,季子即使回来,也不会废除我."专诸说:"王僚可杀.母亲年老,儿子弱小,而且两个弟弟带兵讨伐楚国,楚国断绝了他们的后路.现在吴国外面正被楚国围困,国内空无耿直的大臣,这不能拿我怎么办."公子光叩头说:"你身后的事,一切由我担当."这个四月丙子日,公子光在地下室里埋伏了全副武装的士兵,并且摆好了酒宴请王僚.王僚派兵从王宫一直排列到公子光的家,门窗台阶附近,都是王僚的内外亲属.站在两旁作陪的,都手拿长矛.喝酒喝到畅快时,公子光装作脚有病,进入地下室中,派专诸放匕首到煮好的鱼肚子中献给王僚,到了吴王面前以后,专诸用手把鱼掰开,趁机拿匕首刺杀王僚,王僚立刻死亡.旁边的武士也杀专诸,吴王的人搅扰混乱.公子光让埋伏好的士兵出来进攻王僚的人,把他们杀完了,于是立自己为吴王,这就是阖闾.阖闾于是封专诸的儿子做了上卿.

  刺客列传之荆轲刺秦


  聂政杀侠累和韩王二百二十多年以后,才发生了荆轲刺秦王的事情.

  荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国,卫国人称呼他庆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他,因为他看不出荆轲有什么出众的才华来,而且性格平和,与一般人无异.

  荆轲漫游天下时,曾路经山西榆次,与当时著名的剑客盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视,以杀气骇之。荆轲居然不敢和他直视。荆轲出去以后,盖聂得意地对周围的人说:"刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我以眼中杀气瞪他,他不敢应招,很知趣地退下。你们去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。"派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次了。派去的人回来报告,盖聂很不屑地说:"懦夫啊!本来他早就该走了,那会儿我用眼睛瞪他,他害怕到这种地步。这样的人以后能做什么呢?可笑啊可笑。"

  后来荆轲漫游到邯郸,鲁句践跟荆轲较量搏击之术,两人最后争执起博局的路数,鲁句践最后恼羞成怒,大声地呵斥他,荆轲却默无声息地逃走了,于是两人不再见面。当时诸人都认为荆轲胆小懦弱,不能做大事。

  但是他们不明白荆轲的为人。荆轲并不是怕他们,他对自己的技艺从来都没有怀疑过。他只不想在这些小事上浪费精力,哗众取宠。大丈夫胸怀大志,心襟开阔,没有理由纠缠这些细枝末节。

  荆轲到燕国以后,遇到了一个以宰狗为业的人和擅长击筑的高渐离。荆轲特别好饮酒,天天和那个宰狗的屠夫及高渐离在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以后,高渐离击筑,荆轲就和着拍节在街市上唱歌,相互娱乐,不一会儿又相互哭泣,身旁像没有人的样子。世人都认为他们是不可理喻的怪人!

  荆轲虽说混在酒徒中,可是他的为人却深沉稳重,喜欢读书;他游历过的诸侯各国,都是与当地贤士豪杰德高望众的人相结交。他到燕国后,燕国隐士田光先生非常友好地对待他,知道他不是平庸的人,每日都以厚礼待他。

  过了不久,适逢在秦国作人质的燕太子丹逃回燕国。燕太子丹,过去曾在赵国作人质,而秦王嬴政出生在赵国,他少年时和太子丹要好。等到嬴政被立为秦王,太子丹又到秦国作人质。秦王对待燕太子不友好,所以太子丹因怨恨而逃归。归来就寻求报复秦王的办法,燕国弱小,力不能及。此后秦国天天出兵山东,攻打齐、楚和三晋,像蚕吃桑叶一样,逐渐地侵吞各国。

  战火将波及燕国,燕国君臣唯恐大祸临头。太子丹为此忧虑,请教他的老师鞠武。鞠武回答说:"秦国的土地遍天下,威胁到韩国、魏国、赵国。它北面有甘泉、谷口坚固险要的地势,南面有泾河、渭水流域肥沃的土地,据有富饶的巴郡、汉中地区,右边有陇、蜀崇山峻岭为屏障,左边有肴山、函谷关做要塞,人口众多而士兵训练有素,武器装备绰绰有余。有意图向外扩张,那么长城以南,易水以北就没有安稳的地方了。为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王的逆鳞呢!"

  太子丹说:"既然如此,那么我们怎么办呢?"

  鞠武回答说:"让我进一步考虑考虑。"

  过了一些时候,秦将樊於期得罪了秦问,逃到燕国,太子接纳了他,并让他住下来。

  鞠武规劝说:"不行。秦王本来就很凶暴,再积怒到燕国,这就足以叫人担惊害怕了,又何况他听到樊将军住在这里呢?这叫作‘把肉放置在饿虎经过的小路上'啊,祸患一定不可挽救!即使有管仲、晏婴,也不能为您出谋划策了。希望您赶快送樊将军到匈奴去,以消除秦国攻打我们的借口。请您向西与三晋结盟,向南连络齐、楚,向北与单于和好,然后就可以想办法对付秦国了。"

  太子丹说:"老师的计划,需要的时间太长了,我的心里忧闷烦乱,恐怕连片刻也等不及了。况且并非单单因为这个缘故,樊将军在天下已是穷途末路,投奔于我,我总不能因为迫于强暴的秦国而抛弃我所同情的朋友,把他送到匈奴去这应当是我生命完结的时刻。希望老师另考虑别的办法。"

  鞠武说:"选择危险的行动想求得安全,制造祸患而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,为了结交一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就是所说的‘积蓄仇怨而助祸患'了。拿大雁的羽毛放在炉炭上一下子就烧光了。何况是雕鸷一样凶猛的秦国,对燕国发泄仇恨残暴的怒气,难道用得着说吗!燕国有位田光先生,他这个人智谋深邃而勇敢沉着,可以和他商量商量。"

  太子说:"希望通过老师而得以结交田先生,可以吗?"

  鞠武说:"遵命。"

  鞠武便出去拜会田先生,说:"太子希望跟田先生一同谋划国事。"

  田光说:"谨领教。"就前去拜访太子。

  太子上前迎接,倒退着走为田光引路,跪下来拂拭座位给田光让坐。

  田光坐稳后,左右没别人,太子离开自己的座位向田光请教说:"燕国与秦国誓不两立,先生如何看待之。"

  田光说:"我听说骐骥盛壮的时候,一日可奔驰千里,等到它衰老了,就是劣等马也能跑到它的前边。如今太子光听说我盛壮之年的情景,却不知道我精力已经衰竭了。虽然如此,我不能冒昧地谋划国事,我的好朋友荆卿是可以承担这个使命的。"

  太子说:"希望能通过先生和荆卿结交,可以吗?"

  田光说:"遵命。"于是即刻起身,急忙出去了。太子送到门口,告诫说:"我所讲的,先生所说的,是国家的大事,希望先生不要泄露!"田光俯下身去笑着说:"是。"

  田光弯腰驼背地走着去见荆卿,说:"我和您彼此要好,燕国没有谁不知道,如今太子听说我盛壮之年时的情景,却不知道我的身体已力不从心了,我荣幸地听他教诲说:‘燕国、秦国誓不两立,希望先生留意。'你我私下和不必见外,我已经把您推荐给太子,希望您前往宫中拜访他,一来求得功名,二来展现先生的本领,让天下人知道荆卿你的冠世才华。明珠岂能长时间地埋没在土里?"

  见荆轲默然不语,田光又说:"我听说,年长老成的人行事,不能让别人怀疑他。如今太子告诫我说:‘所说的,是国家大事,希望先生不要泄露',这是太子怀疑我。一个人行事却让别人怀疑他,他就不算是有节操、讲义气的人。"

  其时田光早已身染重症,知道自己在世上活不长了,于是想用自杀来激励荆卿,说:"希望您立即去见太子,就说我已经死了,表明我不会泄露机密。"趁他不注意,拿出随身匕首,就刎颈自杀了。

  荆轲大惊失色,悔恨不已。他觉得不能辜负田光的死以及遗志,于是便去会见太子,告诉他田光已死,并转达了田光的话。

  太子拜了两拜跪下去,跪着前进,痛哭流涕,过了一会说:"我所以告诫田先生不要和他人讲,是想使大事的谋划得以成功。如今田先生用死来表明他不会说出去,这难道是我的初衷吗!都是我害了他啊。"

  随后整衣拾襟,等荆轲坐稳,太子又离开座位以头叩地说:"田先生不知道我不上进,使我能够到您跟前,不揣冒昧地有所陈述,这是上天哀怜燕国,不抛弃我啊。如今秦王有贪利的野心,而他的欲望是不会满足的。不占尽天下的土地,使各国的君王向他臣服,他的野心是不会满足的。如今秦国已俘虏了韩王,占领了他的全部领土。他又出动军队向南攻打楚国,向北逼近赵国;王翦率领几十万大军抵达漳水、邺县一带,而李信出兵太原、云中。赵国抵挡不住秦军,一定会向秦国臣服;赵国臣服,那么灾祸就降临到燕国。燕国弱小,多次被战争所困扰,如今估计,调动全国的力量也不能够抵挡秦军。诸侯畏服秦国,没有谁敢提倡合纵策政,我私下有个不成熟的计策,认为果真能得到天下的勇士,派往秦国,用重利诱惑秦王,秦王贪婪,其情势一定能达到我们的愿望。果真能够劫持秦王,让他全部归还侵占各国的土地,像曹沫劫持齐桓公,那就太好了;如不行,就趁势杀死他。他们秦国的大将在国外独揽兵权,而国内出了乱子,那么君臣彼此猜疑,趁此机会,东方各国得以联合起来,就一定能够打败秦国。这是我最高的愿望,却不知道把这使命委托给谁,希望荆卿仔细地考虑这件事。"

  过了好一会儿,荆轲说:"这是国家的大事,我的才能低劣,恐怕不能胜任。"

  太子上前以头叩地,坚决请求不要推托,而后荆轲答应了。

  当时太子就尊奉荆卿为上卿,住进上等的宾馆。太子天天到荆轲的住所拜望。供给贵重的饮食,时不时地还献上奇珍异物,车马美女任荆轲随心所欲,以便满足他的心意。

  过了很长一段时间,荆轲仍没有行动的表示。这时,秦将王翦已经攻破赵国的都城,俘虏了赵王,把赵国的领土全部纳入秦国的版图。大军挺进,向北夺取土地,直到燕国南部边界。

  太子丹害怕了,于是请求荆轲说:"秦国军队早晚之间就要横渡易水,那时即使我想要长久地侍奉您,怎么能办得到呢!"

  荆轲说:"太子就是不说,我也要请求行动了。现在到秦国去,没有让秦王相信我的东西,那么秦王就不可以接近。那樊将军,秦王悬赏黄金千斤、封邑万户来购买他的脑袋。果真得到樊将军的脑袋和燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定高兴接见我,这样我才能够有机会报效您。"

  太子说:"樊将军到了穷途末路才来投奔我,我不忍心为自己私利而伤害这位长者的心,希望您考虑别的办法吧!"

  荆轲明白太子不忍心,于是就私下会见樊於期说:"秦国对待将军可以说是太残酷了,父母、家族都被杀尽。如今听说用黄金千斤、封邑万户,购买将军的首级,您打算怎么办呢?"

  於期仰望苍天,叹息流泪说:"我每每想到这些,就痛入骨髓,却想不出办法来!"

  荆轲说:"现在有一句话可以解除燕国的祸患,洗雪将军的仇恨,怎么样?"
  於期凑向前说:"怎么办?"

  荆轲说:"希望得到将军的首级献给秦王,秦王一定会高兴地召见我,我左手抓住他的衣袖,右手用匕首直刺他的胸膛,那么将军的仇恨可以洗雪,而燕国被欺凌的耻辱可以涤除了,将军是否有这个心意呢?"

  樊於期脱掉一边衣袖,露出臂膀,一只手紧紧握住另一只手腕,走近荆轲说:"这是我日日夜夜切齿碎心的仇恨,今天才听到您的教诲!"于是就自刎了。
  太子听到这个消息,驾车奔驰前往,趴在尸体上痛哭,极其悲哀。已经没法挽回,于是就把樊於期的首级装到匣子里密封起来,然后置入冰室,以求不腐!。

  当时太子已预先寻找天下最锋利的匕首,找到赵国人徐夫人的匕首,花了百金买下它,让工匠用毒水淬浸,用人试验,只要见一丝儿血,没有不立刻死的。于是太子就准备行装,送荆轲出发。

  燕国有位勇士叫秦舞阳,十三岁上就杀人,别人都不敢正面对着看他。于是太子就派秦舞阳作助手,辅助荆轲刺秦。荆轲等待一个人,打算一道出发;那个人住得很远,还没赶到,而荆轲已替那个人准备好了行装。有人问他等的是什么人,荆轲说是杀狗之人,如果他和自己同行,刺秦必成。

  又过了些日子,那人始终不来,荆轲就一直等待着,没有出发.太子听别人诽言,以为他心生惧意,在拖延时间,怀疑他反悔,于是就再次命人催请说:"日子不多了,荆卿有动身的打算吗?如不行,请允许我派遣秦舞阳先行。"

  荆轲发怒,斥责使人道:"太子这样派遣是什么意思?只顾去而不顾完成使命回来,那是没出息的小子!况且是拿一把匕首进入难以测度的强暴的秦国,成功与否,不得不慎重行事。我所以暂留的原因,是等待另一位朋友同去。他至今不能来,必是有重要的事情发生了。眼下太子认为我拖延了时间,那荆轲就与太子告辞决别吧,这就上路刺杀秦王!"于是就出发了。

  太子及宾客中知道这件事的,都穿着白衣戴着白帽来为荆轲送行。到易水岸边,饯行以后,荆轲及秦舞阳带着行装上路,高渐离在后面击筑,荆轲和着拍节唱歌,发出苍凉凄惋的声调,送行的人都流泪哭泣着,一边向前走一边唱道:"风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!"复又发出慷慨激昂的声调,送行的人们怒目圆睁,头发直竖,把帽子都顶起来。

  于是荆轲就上车走了,始终连头也不回。

  一到秦国,荆轲带着价值千金的礼物,厚赠秦王宠幸的臣子中庶子蒙嘉。蒙嘉替荆轲先在秦王面前说:"燕王确实因大王的威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,情愿全国上下做秦国的臣子,比照其他诸侯国排列其中,纳税尽如同直属郡县职分,使得以奉守先王的宗庙。因为慌恐畏惧不敢亲自前来陈述。谨此砍下樊於期的首级并献上燕国督亢地区的地图,装匣密封。燕王还在朝廷上举行了拜送仪式,派出使臣把这种情况禀明大王,敬请大王指示。"

  秦王听到这个消息,非常高兴,就穿上了礼服,安排了外交上极为隆重的九宾仪式,在咸阳宫召见燕国的使者。荆轲捧着樊於期的首级,秦舞阳捧着地图匣子,按照正、副使的次序前进,走到殿前台阶下秦舞阳脸色突变,害怕得发抖,大臣们都感到非常奇怪,不知道这人怎么会是这个样子。

  荆轲回头朝秦舞阳笑笑,上前谢罪说:"北方藩属蛮夷之地的粗野人,没有见过天子,所以心惊胆颤。希望大王稍微宽容他,让他能够在大王面前完成使命。"

  秦王对荆轲说:"递上舞阳拿的地图。"

  荆轲取过地图献上,秦王展开地图,随着荆轲之手将图卷慢慢展到尽头,匕首终于露出来。千均一发刹那,荆轲趁机左手猛然抓住秦王的衣袖,右手拿匕首直刺。未等近身,秦王大惊,自己抽身跳起,衣袖挣断。他慌忙之下急去抽剑,可是剑太长,只是抓住剑鞘。一时惊慌急迫,剑又套得很紧,所以不能立刻拔出。

  荆轲目眦欲裂,怒喊着追赶秦王,秦王绕柱奔跑,一时之间竟无人敢上前来。
  大臣们吓得发呆,突然发生意外事变,大家都一筹莫展。当时秦国的法律规定,殿上侍从大臣不允许携带任何兵器;各位侍卫武官也只能拿着武器都依序守卫在殿外,没有皇帝的命令,不准进殿。正当危急时刻,秦王也来不及传唤下边的侍卫官兵,因此荆轲一个劲儿地追赶秦王。仓促之间,惊慌急迫,也没有用来攻击荆轲的武器,秦王暗暗叫苦,只能赤手空拳和荆轲搏击。

  这时,侍从医官夏无且已到。夏无且见秦王命在旦夕,而大家又不能上前帮手,急得也是剁脚。猛然间情急生智,一把拿过他所捧的药袋投击荆轲。就这么一击的功夫,荆轲的追势就稍缓了一下,秦王和他拉开了一段距离。不过荆轲此时已杀红了眼,稍稍停顿了一下,又继续猛追秦王。

  正当秦王围着柱子跑,仓猝慌急,不知如何是好的时候,侍从们在下面喊道:"大王,把剑推到背后拨剑!"秦王把剑推到背后,才拔出宝剑攻击荆轲。秦王剑长,荆轲匕首短,再加上秦王一向勤奋尚武,力大劲猛,荆轲立时处于下风。

  七八招以后,秦王一剑砍断他的左腿,荆轲残废,不能动弹,就举起他的匕首拼尽全力直接投刺秦王,一道白光矢过,没有击中,却击中了铜柱。秦王接连攻击荆轲,荆轲被刺伤八处,血流如注。

  荆轲自知大事不能成功了,就倚在柱子上大笑,张开两腿像簸箕一样坐在地上骂道:"我大事之所以没能成功,是因为我想活捉你,迫使你订立归还诸侯们土地的契约回报太子。今不能手刃你这个暴君,来世荆某也必取你狗命!"

  这时侍卫们冲上前来,一拥而上,杀死荆轲,秦王坐在一旁,吓得好长时间才缓过气来,脸都变白了。

  过了几天,秦王心情渐渐平复下来,于是上朝理政,评论臣将各自的功过,赏赐群臣及处置当办罪的官员都各有差别,一连杀了十几名有失职过错的臣将,蒙嘉也险些丢失了性命。然后又赐给夏无且黄金二百镒,赏田赐帛,世袭爵位。秦王对众臣夸奖夏无且道:"荆轲刺我时,众卿皆不能助我。幸亏无且护我心切,用药袋投击荆轲,勇谋双全,这才是我秦国的好臣子啊。"又看了看荆轲的尸体,说:"此人有智有谋,借献图之名敢以一已之力刺我,可称得上勇猛豪气,倒真是一个猛士!"虽然许多大臣力荐不能优待荆轲,不过秦王还是命手下以国士之礼葬之。

  这件事以后,秦王很是生气,于是增派军队前往赵国,命令王翦的军队去攻打燕国,十月攻克了蓟城。燕王喜、太子丹等率领着全部精锐部队向东退守辽东。秦将李信紧紧地追击燕王,代王嘉就写信给燕王喜说:"秦军之所以追击燕军特别急迫,是因为太子丹的缘故。现在您如果杀掉太子丹,把他的人头献给秦王,一定会得到秦王宽恕,而社稷或许也侥幸得到祭祀。"此后李信率军追赶太子丹,太子丹隐藏在衍水河中,燕王就派使者杀了太子丹,准备把他的人头献给秦王。但秦王并不就此罢手,继续命秦国大军攻打燕国。此后五年,秦国终于灭掉了燕国,俘虏了燕王喜。

  鲁句践听到荆轲行刺秦王的事后,私下里不禁喟叹说道:"唉!实在是太可惜啦,先前我一直认为他刺剑之术很不正统严谨,因此斥责他,原来这只是我太不了解这个人的缘故!过去我呵斥他的时候,他肯定以此认为我和他不是同路人,道不同不相为谋,所以不屑于我争执,相避而走,这实在是太遗憾了。"

两段原文出自于《史记·刺客列传》中的“荆轲刺秦王”的故事,其翻译如下:

原文:
太子再拜而跪,膝行流涕,有顷而后言曰:“丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。今田先生以死明不言,岂丹之心哉!”
译文:
太子拜了两拜跪下来,双膝跪着走并流着泪,过了一会才说:“我所以嘱咐田先生不要泄漏秘密的缘故,是想要用来完成国家大事的计划。如今田先生竟然用自杀来证明不泄漏秘密,哪里是我的本意呢?

原文:
非尽天下之地,臣海内之王者,其意不厌。
译文:
不把天下所有的土地完全并吞,不使天下所有的国王完全臣服,秦国的野心是不能满足的。

两段原文出自于《史记·刺客列传》中的“荆轲刺秦王”的故事,其翻译如下:

原文:
太子再拜而跪,膝行流涕,有顷而后言曰:“丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。今田先生以死明不言,岂丹之心哉!”
译文:
太子拜了两拜跪下来,双膝跪着走并流着泪,过了一会才说:“我所以嘱咐田先生不要泄漏秘密的缘故,是想要用来完成国家大事的计划。如今田先生竟然用自杀来证明不泄漏秘密,哪里是我的本意呢?

原文:
非尽天下之地,臣海内之王者,其意不厌。
译文:
不把天下所有的土地完全并吞,不使天下所有的国王完全臣服,秦国的野心是不能满足的

原文;遂至秦,持千金之资币物.。。。。..乃以药囊提荆轲也!翻译;一到秦国,荆轲带着价值千金的礼物,厚赠秦王宠幸的臣子中庶子蒙嘉。蒙嘉替荆轲先和秦王面前通报,秦王非常高兴,就穿上了礼服,安排了外交上极为隆重的九宾仪式,在咸阳宫召见燕国的使者。荆轲捧着樊於期的首级,秦舞阳捧着地图匣子,按照正、副使的次序前进,走到殿前台阶下秦舞阳脸色突变,害怕得发抖,大臣们都感到奇怪。荆轲取过地图献上,秦王展开地图,图卷展到尽头,匕首露出来。荆轲趁机左手抓住秦王的衣袖,右手拿匕首直刺。未近身秦王大惊,自己抽身跳起,衣袖挣断。慌忙抽剑,剑长,只是抓住剑鞘。一时惊慌急迫,剑又套得很紧,所以不能立刻拔出。荆轲追赶秦王,秦王绕柱奔跑。大臣们吓得发呆,突然发生意外事变,大家都失去常态。这时,侍从医官夏无且(jū,居)用他所捧的药袋投击荆轲。原文;曹沫者······曹沫三战所亡地尽鲁予鲁翻译;曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公。庄公喜爱有力气的人。曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑。鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和。还继续让曹沫任将军。
齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约。桓公和庄公在盟坛上订立盟约以后,曹沫手拿匕首胁迫齐桓公,桓公的侍卫人员没有谁敢轻举妄动,桓公问:“您打算干什么?”曹沫回答说:“齐国强大,鲁国弱小,而大国侵略鲁国也太过分了。如今鲁国都城一倒塌就会压到齐国的边境了,您要考虑考虑这个问题。”于是齐桓公答应全部归还鲁国被侵占的土地。说完以后,曹沫扔下匕首,走下盟坛,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,谈吐从容如常。桓公很生气,打算背弃盟约。管仲说:“不可以。贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地。”于是,齐桓公就归还占领的鲁国的土地,曹沫多次打仗所丢失的土地全部回归鲁国。


史记刺客列传的翻译
翻译为:荆轲到燕国以后,遇到了一个以宰狗为业的人和擅长击筑的高渐离。荆轲特别好饮酒,天天和那个宰狗的屠夫及高渐离在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以后,高渐离击筑,荆轲就和着拍节在街市上唱歌,相互娱乐,不一会儿又相互哭泣,身旁像没有人的样子。世人都认为他们是不可理喻的怪人! 荆轲虽说混在...

史记刺客列传翻译
译文:不把天下所有的土地完全并吞,不使天下所有的国王完全臣服,秦国的野心是不能满足的。

求《史记 刺客列传》的翻译
【刺客列传-豫让-翻译】: 豫让,是晋国人,以前曾经侍奉范氏和中行氏两家大臣,没什么名声。他离开那里去奉事智伯,智伯特别地尊重宠幸他。等到智伯攻打赵襄子时,赵襄子和韩、魏合谋灭了智伯;消灭智伯以后,三家分割了他的国土。赵襄子最恨智伯,就把他的头盖骨漆成饮具。豫让潜逃到山中,说:“唉呀!好男儿可以为...

史记刺客列传原文及翻译
史记刺客列传原文及翻译如下:原文:专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私雠也,非能为吴。”吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。”乃...

刺客列传原文及翻译
(节选自《史记七十列传·刺客列传》)译文 荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视。荆轲出去以后,有人劝盖聂再把荆轲叫回来。盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用...

刺客列传原文及翻译
刺客列传的原文及翻译如下:1、原文曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大...

《史记·刺客列传》翻译“曹沫者···曹沫三战所亡之地尽复予鲁...
一、译文 曹沫,是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公。庄公十分喜好勇士,曹沫是鲁国将军,与齐国作战,三战三败。鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用曹沫为将。齐桓公答应和鲁国在柯地会盟订约。桓公与庄公已经在坛上订了盟约,曹沫手持匕首胁迫齐桓公,桓公近旁的人没有人敢动手,问道:“你...

《史记.刺客列传》翻译
《刺客列传》是司马迁著作《史记》中一篇类传。《刺客列传》全文五千多字,共写了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲五个刺客,本文揭示了弱小燕国和强大秦国之间的尖锐矛盾和激烈斗争,从一个侧面反映了战国时期秦燕之间的兼并与反兼并的斗争。 《刺客列传》虽是五人的类传,但能“逐段脱卸,如鳞之次,如羽之压,故论事则...

刺客列传翻译 刺客列传译文
1、翻译:荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国, 卫国人称呼他庆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。此后秦国攻打魏国,设置了东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。2、荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视。

史记刺客列传 翻译!!!
2.如今鲁国都城一倒塌就会压到齐国的边境了,您要考虑考虑这个问题。3.贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地。4.玩枪弄剑只能战胜一两个人而已,不值得一学,我要学就学能够战胜千军万马的本领。5.项梁于是召集以前他认识的豪绅官吏,...

平原县19160985496: 史记 刺客列传 翻译 豫让曰 臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义,前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤. -
储狄止咳:[答案] 豫让说:臣听说贤明的君主不遮蔽人们的美德,而忠诚的臣子有为了维护名声而死的觉悟.先前你已经宽恕过我,天下没有人不称赞你贤德的.

平原县19160985496: 求《史记·刺客列传》部分翻译专诸者,吴堂邑人也.伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能.伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利.吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死... -
储狄止咳:[答案] 专诸,是吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国前往吴国时,知道专诸有本领.伍子胥进见吴王僚后,用攻打楚国的好处劝说他.吴公子光说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是...

平原县19160985496: 史记刺客列传的翻译 -
储狄止咳: 第一:荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离.荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣已往是高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也,已而相泣,旁若无人者.荆轲虽游于酒人乎,然其为人沉深好书;其所游诸侯,尽与其贤豪长者...

平原县19160985496: 史记.刺客列传翻译古之学者必有师,师者,所以传道受业解惑也. 且光真王嗣,当立,季子虽来,不吾废也. 被伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私仇... -
储狄止咳:[答案] 1古代求学的人必定有老师.老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人.2况且我是真正的继承人,应当立为国君,季札子即使回来,也不会废掉我3伍员,父兄都是被楚杀死的,他攻打楚国是为报私仇,并非替吴打算.

平原县19160985496: 史记·刺客列传 “曹沫者,鲁人也··········曹沫三战所亡地尽复于鲁”的译文 -
储狄止咳:[答案] 曹沫是鲁国人,凭借其勇敢和智谋效力于鲁庄公.庄公十分喜好打仗.曹沫为鲁国的大将,和齐国作战,三次都输掉了.鲁庄害怕了,想要把遂邑这个地方送给齐国来求和,但仍然以曹沫为大将. 齐桓公与鲁庄公相约在柯这个地方盟誓.庄公与桓公已经在...

平原县19160985496: 读《史记*刺客列传》回答问题翻译句子1.今智伯知我,我必为报仇而死,以报智伯2.然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也 -
储狄止咳:[答案] 1、现在智伯了解我对我有知遇之恩,我即便是死也必定为他报仇,以此来报答智伯. 2、然而(我)之所以这样做,是想让这件事来让天下间后世那些为人臣子却怀着异心来侍奉君王的人感到羞愧.

平原县19160985496: 史记.刺客列传翻译 -
储狄止咳: 1古代求学的人必定有老师.老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人.2况且我是真正的继承人,应当立为国君,季札子即使回来,也不会废掉我3伍员,父兄都是被楚杀死的,他攻打楚国是为报私...

平原县19160985496: 《史记·刺客列传》的翻译 -
储狄止咳: 第二年,秦王吞并了天下,立号为皇帝.于是通辑太子丹和荆轲的门客,门客们都潜逃了.高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工.时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开.常常张口就说:...

平原县19160985496: 求史记 刺客列传的翻译 -
储狄止咳: 译文如下: 曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公.庄公喜爱有力气的人.曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑.鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和.还继续让曹沫任将军. 齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约.桓公...

平原县19160985496: 史记刺客列传 翻译!!! -
储狄止咳: 1.鲁庄公害怕了,就献遂邑(这个地方)给齐国来求和. 2.如今鲁国都城一倒塌就会压到齐国的边境了,您要考虑考虑这个问题. 3.贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地. 4.玩枪弄剑只能战胜一两个人而已,不值得一学,我要学就学能够战胜千军万马的本领. 5.项梁于是召集以前他认识的豪绅官吏,把自己所做的告诉了他们来起兵反秦. 6.项羽因为这才担任诸侯上将军 ,诸侯都为他的属下

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网