其通古今善处成败翻译

作者&投稿:乌宝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“少与李甘、李中敏、宋元善、其通古今、善处成败、甘等不及也”的意...
少年时候与李甘、李中敏、宋元几人为好友,他通晓古今事故,擅长辩处成败,李甘等不能及也。

究天人之际,通古今之变.的意思
“究天人之际,通古今之变,成一家之言。”这句话出自司马迁《史记》之《报任安书》。意思是通过史实现象揭示本质,探究自然现象和人类社会之间的相依相对关系。通晓从古到今的社会的各种发展演变,进而寻找历代王朝兴衰成败之道理。通过史实记述,有所取舍褒贬,寄寓理想形成自己独特自成一家的史学理论学说。

《三字经》36. 读史者,考实录
读史者,考实录,通古今,若亲目。 口而诵,心而惟,朝于斯,夕于斯。白话 :读历史的人要考查实录,通晓古今之事,就像是亲眼看见一样。读书时,要做到口里吟诵,心里思考,从早到晚心思都用到学习上。实录 :编年体的一种体裁,古代继位之君命史官为死去的国君所编写的编年体大事记。惟 :思...

论语前六则原文
第一则:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”第二则:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”第三则:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”第四则:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”第五则:子曰:“三人行,必有我...

《《目知录》》序翻译
原来有不懂经学,不通古今,而自以为是文人的啊。韩愈《符读书城南》有诗句说:“文章谁说不贵重,解说经义是根本。雨水横流无根源,早晨满地夕已尽。为人不通古与今,如同马牛披衣襟。行事立身陷不义,何能希望多名誉。”而宋朝的刘挚训诫子孙,常说:“读书人应当以器量见识为先,一旦有了‘文人’...

隋书 刘焯传翻译
不久又进入京城,同左仆射杨素、吏部尚书牛弘、国子祭酒苏威、国子祭酒元善、博士萧该、何妥、太学博士房晖远、崔崇德、晋王文学崔赎等人在国子学共同讨论古今疑难的意义及前辈贤人不通之处。 辱当登上座位,辩论诘难纷纷发起,都不能使刘焯认输,杨素等人没有谁不佩服他的学问精深博大。 六年,运输洛阳《石经》到京城...

文言文翻译``
仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇,亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色,仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑...

《谏太宗十思疏》全文翻译?
全文翻译: 我听说:想要树木生长,一定要稳固它的根基;想要河水流得长远,一定要疏通它的源头;要使国家稳定,一定要积聚它的民心。源头不深却希望河水流得远长,根不稳固却要求树木长得高大,道德不深厚却想国家安定,臣虽然愚笨,(也)知道这是不可能的,何况(像陛下这样)明智的人呢?国君掌握帝位的重权,处在天地间最...

钱塘湖春行翻译
元和时曾任翰林学士、左赞善大夫,因得罪权贵,贬为江州司马,晚年好佛,又自号乐居士。他一生作诗很多,以讽喻诗为最有名,语言通俗易懂,被称为“老妪能解”。叙事诗中《琵琶行》、《长恨歌》等极为有名。 早年热心济世,强调诗歌的政治功能,并力求通俗,所作《新乐府》、《秦中吟》共六十首,确实做到了“唯歌生...

求文档: 通志总序翻译
由此来看,会通的意义大极了!自从文字发明以来,著书立说的人虽然很多,只有孔老夫子因为是天生的圣人,所以才总括《诗经》、《尚书》、《礼》、《乐》而融会在一人手中,然后能够整齐厘定天下的各种记载,贯穿二帝三王,而连接成一个系统,然后能够彻底弄清古今的变化。因而他所创立的理论大放光辉,无论百代以上还是...

陀肥18018415576问: 帮忙翻译几句古文. -
汕尾市蛾贞回答: 1.封藩王以要地,这件事情关系到国家危难,不能让他们获得封地和让其后人继承,像这类的事情可都是大事. 2.贾谊年轻时和李甘、李中敏、宋完善一块儿混,这个人博古通今,善于辨析事情发展的成败,甘姓人比不上他. 3. 位列朝班,测天...

陀肥18018415576问: 求几句文言文翻译 急需 ~!!
汕尾市蛾贞回答: 这个人博古通今,善于辨析事情发展的成败,甘那些人比不上他. 曾经和几个同年入榜的人去城南游览,到了文公寺,有个和尚穿着粗布衣服独自坐着,我和他交谈,发现他谈吐惊人,出乎我的意料之外. 李牧一开始不承认,僧孺(牛僧孺)让手下取来一个盒子,里面有奏折100多封,全都是厢司(有关部门)所奏的.李牧深感惭愧,深深感谢僧孺. 兄弟,读古文,要知前后,连起来读,你这样单单挑出来...累.

陀肥18018415576问: 少与李甘、李中敏、宋阮善、其通古今,善处成败,甘等不及也. -
汕尾市蛾贞回答: 少年时候与李甘、李中敏、宋元几人为好友,他通晓古今事故,擅长辩处成败,李甘等不能及也.

陀肥18018415576问: 古文 帮帮忙翻译! -
汕尾市蛾贞回答: 《太史公自序》:"究天人之际,通古今之变,成一家之言." 用它来研究自然现象和人类社会的关系,通晓从古到今的变化,形成一家的学说. 1,究天人之际:所谓"究天人之际"就是要探讨...

陀肥18018415576问: 司马迁的名言翻译 -
汕尾市蛾贞回答: 1.西伯幽而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子髌脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》.《诗》三百篇,大氐贤圣发愤之所作也. 2.人固有一死...

陀肥18018415576问: 《宋史·苏轼传》译文,要全的,谢谢! -
汕尾市蛾贞回答: 苏轼,字子瞻,是眉州眉山人.十岁的时候,父亲苏洵去四方游学,母亲程氏亲口把书上知识传授他,听到古今成败的事件,马上能够说出其中要义.程氏读东汉人物《范滂传》,感慨而叹息,苏轼问母亲:“我如果做范滂,母亲会答应吗?”...

陀肥18018415576问: 苏轼列传 部分翻译 -
汕尾市蛾贞回答: 苏轼,字子瞻,四川眉山人.十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你...

陀肥18018415576问: 马说的原文、翻译、解词 -
汕尾市蛾贞回答: 马说 百科名片 《马说》是唐代著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800).文章表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨.“说”是古代的一种议论...

陀肥18018415576问: 《报任安书》的原文加翻译 -
汕尾市蛾贞回答: 报任安书 原文—— 太史公牛马走司马迁再拜言.少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如是也.请略陈固陋.阙然久不报,幸勿为过. 仆之先人,非有剖符丹书之功,...

陀肥18018415576问: 王安石的《兴贤》的翻译 -
汕尾市蛾贞回答: [原文]国以任贤使能而兴,弃贤专己而衰.此二者,必然之势,古今之通义,流俗所共知耳.何治安之世有之而能兴,昏乱之世虽有之亦不兴?盖用之与不用之谓矣.有贤而用,国之福也,有之而不用,犹无有也.商之兴也,有仲虺、伊尹,其...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网