俱舍论白话文

作者&投稿:畅肤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《聊斋志异之神女》原文及译文
【白话文】 有一个姓米的书生,是福建人,写这篇故事的人忘记了他的名字和籍贯,姑且称之为米生吧。 米生有次偶然到郡城去,喝醉了酒经过一处市场,听到一高门大户内传出雷鸣般的箫鼓乐声,他感到奇怪,便问当地人,回答说这家正在开庆寿宴会。但门外、院内却十分清静。再听听,笙歌繁响,嘹亮动听。米生醉中十分...

战国策 齐策二 解释
全文解释就是翻译成白话文... 全文解释 就是翻译成白话文 展开 3个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释?凭栏看剑 高赞答主 2006-10-15 · 觉得我说的对那就多多点赞 知道大有可为答主 回答量:2.6万 采纳率:47% 帮助的人:1.9亿 我也去答题访问个人页 ...

请举例说明佛教对中国影响大(高分悬赏)
《大智度论》卷三二谓:“实际者,如先说,法性名为实,入处名为际。” 【现在】 《俱舍论》卷二十指出:“有作用时,名为现在。”意谓事物正在发生作用的刹那间,谓之“现在”。 【奇特】 梵语ascarya的意译。如《贤愚经》卷八说:“如来出世,实复奇特。”又《过去现在因果经》卷四中说佛有三种奇特,...

无无明亦无无明尽是什么意思
出自《般若菠萝蜜多心经》,意思就是如果没有烦恼的话,自然就没有烦恼来扰乱自我。一切身心知见,及周匝世界,都是因无明而依如来藏幻化而成,所谓“无无明”是指断无明而除却一切产生的根源。知道我们的世界是因无明而生,却未必能够理解现世之中纷繁复杂的关系。菩萨为了便于教化众生,不仅需要证得实...

水浒传第67回梗概
《水浒传》是中国历史上第一部用白话文写成的长篇小说,开创了白话章回体小说的先河。明代时被列入“四大奇书”。近现代以来,“四大奇书”演变为古典小说“四大名著”,《水浒传》为其中之一。《水浒传》的文风、构思和理念,都对后世的中国乃至东亚小说,产生了重大的影响。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是?

求《易经》全文以及白话翻译,要全集的! 谢谢、 如果好加分
六三,即鹿无虞,惟入于林中,君子几,不如舍,往吝。译:追逐野鹿没有虞的引导,只能盲目跟着猎物跑,...比卦指出:不论是亲附于人,还是为人所亲附,都要正而不邪,心怀诚信,充分有利条件,得到吉祥的结果,...D:\\Documents\\《白话易经》技术其它 学术科研 南怀瑾、徐芹庭\\《白话易经》技术其它 学术科研 南怀瑾、...

孔雀东南飞翻译白话文100字数
孔雀东南飞翻译白话文100字数  我来答 首页 用户 认证用户 视频作者 帮帮团 认证团队 ...”两人忧伤不止地举手告别,双方都依依不舍情意绵绵。 兰芝回到娘家进了大门走上厅堂,进退为难觉得脸面...他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全。 府吏回到自己家,上堂拜见阿母说:“今天风...

急求<<聊斋志异>> 中<<窦氏>>的白话文
急求<<聊斋志异>>中<<窦氏>>的白话文如果有网址就告诉我!当然能全部粘过来更好了!有没有翻译好...“测量仪”,所以无论古今中外,文学作品在表现人的自然本质时,总是借助于自由爱情来显现这一时代的

曹操煮酒论英雄(白话文简述 ,大约500左右)拜托啦!
足挂齿!”玄德曰:“舍此之外,备实不知。”操曰:“夫英雄者,胸怀大志,腹有良谋, 有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。”玄德曰:“谁能当之?”操以手指玄德,后自指, 曰:“今天下英雄,惟使君与操耳!”玄德闻言,吃了一惊,手中所执匙箸,不觉落于地 下。时正值天雨将至,雷声大作。玄德乃从容俯首拾箸曰:...

真的有白话文圣旨吗
真的有,不骗你!以下便是明朝几位皇帝的白话文原版圣旨。朱元璋的白话圣旨曾于明朝初年直接下发于户部原文:户部洪武三年十一月二十六日钦奉 圣旨:说与户部官知道,如今天下太平了也,止是户口不明白俚,教中书省置天下户口的勘合文簿、户帖。你每户部家出榜,去教那有司官,将他所管的应有百姓,...

韶民18398144551问: 十二念为一瞬,二十瞬为一弹指,刹那为永恒想表达什么意思我是想知道这句话直译成白话... -
嘉陵区可溶回答: 刹那”一词是梵文(古印度人使用的一种语言)“Ksana”的音译,而“Ksana”是佛教中用来表示最短时间单位的一个词. 在东晋佛陀跋陀罗和僧人法显共同翻译的佛经《摩诃僧祗律》(该书的梵文本是法显在晋安帝义熙八年也即公元412年从...

韶民18398144551问: 老舍的大白话是什么意思? -
嘉陵区可溶回答: 大白话 dàbáihuà [vernacular] 通俗的语句,有时喻指无聊或无意义的话 这篇小说都是大白话,乏味的很

韶民18398144551问: "庖丁解牛"的原文和译文? -
嘉陵区可溶回答: 课文《庖丁解牛》原文及翻译,最全面的讲解,快快收藏

韶民18398144551问: 蛙与牛斗的译文 -
嘉陵区可溶回答: 蛙与牛斗 原文:蛙于草中,视牛渐进,庞然大物也,嫉之.遂吸气鼓腹,欲逾于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异.”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾,腹裂而死.牛历其旁,践蛙尸于泥上.此谓不自量力者也. 译文:一只青蛙在草中,看见牛慢慢过来,认为是很大的东西,十分嫉妒它.于是吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,问同伙:“我的肚子稍微大点,像牛吗?”同伙说:“距离远着呢!”青蛙十分气愤,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(同伙)说:“和前面没有异处.”青蛙猛地跳起来,再次吸入空气鼓起肚子,片刻,肚子裂开而死了.牛经过青蛙的旁边,把它的尸体践踏在泥土上.这就是自不量力的人

韶民18398144551问: 白话文与普通话有什么不同?? -
嘉陵区可溶回答: 白话文,即平常老百姓会话所用的语言,平民百姓不懂什么文言文,更不可能用文言文来作为日常会话,这个白话文才是中国历史上占绝对多数使用人口和使用频率的汉语.但同样不能说白话文是没有文字的语言.中国古代文字之多、音域之阔...

韶民18398144551问: 齐安郡中偶题(其一)杜牧(急急急急急急!) 翻译!!!!!!!翻成白话文!!!! -
嘉陵区可溶回答: 齐安郡中偶题 其一 两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中. 多少绿荷相倚恨,一时回首背西风.译文:站在溪桥远眺,落日西斜,距地两竿,对岸杨柳含烟,淡影朦胧.水面上,荷叶亭亭、相簇相拥,一阵西风吹过,满溪荷叶随风翻转,似含无限愁情.暮热游荷池上 (其三) 杨万里 细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风. 荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中.译文:一阵西风吹过,小草摇曳着婀娜的身姿,向我点头致意,我的衣襟也被风儿兜满.在这闷热的傍晚,池塘里的荷花也热得发愁吧,此时她们一起将美丽的面庞深深地躲藏在碧绿的叶伞下.

韶民18398144551问: 汉文帝即位二十三年 译文 -
嘉陵区可溶回答: 孝文帝从代国来到京城,即位二十三年,宫室、园林、狗马、服饰、车驾等等,什么都没有增加.但凡有对百姓不便的事情,就予以废止,以便利民众.文帝曾打算建造一座高台,召来工匠一计算,造价要值上百斤黄金.文帝说:“百斤黄金相当于十户中等人家的产业,我承受了先帝留下来的宫室,时常担心有辱于先帝,还建造高台干什么呢?”

韶民18398144551问: 文言文《南辕北辙》和白话文的有什么相同之处和不同之处? -
嘉陵区可溶回答: 文言文《南辕北辙》和白话文相比,相同之处:表达的意思一样,都告诉我们无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用.不同之处:文言文言文分离、行文简练.相较于白话文的词以双音节词为主,文言文中的词以单音节词为主.

韶民18398144551问: 而世室之议竟寝 翻译成白话文 -
嘉陵区可溶回答: 而世室之议竟寝 [译文]:于是关于世室的事情就搁置下来. [注]:而:于是;议:建议的事;寝:放下、搁置.

韶民18398144551问: 孙权性滑稽嘲讽无方诸葛恪羊炯等才博果辩论难锋至 的译文 -
嘉陵区可溶回答: 是的 建兴三年(225年),丞相诸葛亮征讨南中而还时,朝中众官数十里设道迎逢,这些官员的年龄、官位多在费祎之上,而诸葛亮却特请费祎同坐一车,于是众人对费祎莫不刮目相看.诸葛亮以刚从南归之由,命费祎为昭信校尉,出使东吴重申盟好.在招待宴上,孙权为人滑稽,向费祎嘲啁无方,而诸葛恪、羊茞等吴臣以才博果辩,也纷纷论难,辞锋不绝,而费祎以顺畅的言辞及笃信的义理,据真理以作答辩,终不为所屈.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网