介之推不言禄原文及翻译

作者&投稿:庾温 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

介之推不言禄译文。
晋文公赏赐曾经跟随他流亡国外的人,介之推从来不提及(自己跟着逃走)应得的俸禄,而赏赐时也没有考虑到他。介之推说:“献公的儿子九个,现在只有文公一个人在世。惠公、怀公没有亲近的人,国外、国内都厌弃他们。上天不绝晋国,必定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是文公又是谁呢?这实在是...

介子推不言禄的原文
晋侯赏从亡者,介子推不言禄①,禄亦弗及。推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者②,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬③乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。”其...

介之推不言禄 翻译 (节选自《左传-僖公二十四年》)
晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介推要求赏赐,赏赐也没有给他。介推说:“献公的儿子有九个,惟独国君还在(人世)。惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。天没有(打算)灭绝晋,必定要有主持(国家大事)的主人。主持晋国祭祀的人,不是君王是谁呢?上天实际已经安排好了的,而这一个二个...

惠怀无亲的翻译惠怀无亲的翻译是什么
主要作品:《曹刿论战》《烛之武退秦师》《郑伯克段于鄢\/多行不义必自毙》《周郑交质》《石_谏宠州吁》等。主要成就:著编年体史书《左传》著中国第一部国别体史书《国语》。信仰:儒学。我们为您从以下几个方面提供“惠怀无亲”的详细介绍:一、《介之推不言禄》的全文点此查看《介之推不言...

介之推不言禄文言文阅读答案
晋侯①赏从亡者,介之推②不言禄;禄亦弗及。推曰:献公③之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子④以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。其...

介推让禄 翻译
晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,内外弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。况贪天之功,以为己力乎?下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣。”其母曰...

以志吾过,且旌善人的翻译
用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。出自:《介之推不言禄》左丘明〔先秦〕节选:其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。”遂隐而死。晋侯求之,不获,以绵上(地名)为之田。曰:“以志吾过,且旌善人。”翻译:他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么我)和你一起隐居。”便(一直)...

介之推不言禄注释译文
在《寺人披见文公》之后的故事中,晋文公对跟随他逃亡的臣子们进行了赏赐,然而介之推选择不主动索要禄位。尽管文公在赐禄时忽略了他,但这并未改变介之推的决定。介之推认为,尽管献公的儿子众多,但惠公和怀公失势,国家的未来并非毫无希望。他指出主持祭祀的人理应是君王,而非臣子自以为的贡献...

介之推不言禄作品原文
晋国的命运尚未终结,真正的晋国之主非您莫属。天意已经安排,而其他人却将此归功于自己,这是欺骗。窃取他人的财物尚被称为盗贼,更何况贪天之功为己力?下层之人掩盖罪行,上层之人奖励不义,这样的相处之道难以持久。”他的母亲劝道:“为何不主动去请求呢?就算为此死去,又有何怨?”介之推回答...

介之推不言禄 读《介子推不言禄》有感
读《介子推不言禄》有感 偶翻旧书,发现《介子推不言禄》一文。细细读来,感慨万千。介之推不言禄 (先秦)左丘明 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为...

桂园19157551419问: 介子推不言禄 -
敖汉旗甲磺回答: 他的意思是说,晋文公称帝,是上天的旨意.旁边随从逃难的人不应该将功劳归在自己的身上.在生活中,盗窃别人财物的人,别人都叫他们为小偷.何况,这些人是盗取了上天的功劳归为自己的.左传《介子推不言禄》原文+译文原文: 晋侯赏从...

桂园19157551419问: 介之推不言禄译文. -
敖汉旗甲磺回答: 晋文公赏赐曾经跟随他流亡国外的人,介之推从来不提及(自己跟着逃走)应得的俸禄,而赏赐时也没有考虑到他.介之推说:“献公的儿子九个,现在只有文公一个人在世.惠公、怀公没有亲近的人,国外、国内都厌弃他们.上天不绝晋国,必定会有君主.主持晋国祭祀的人,不是文公又是谁呢?这实在是上天要立他为君,那些跟随他逃亡的人却认为是自己的功劳,这不是欺骗吗?偷人家的财物,尚且叫作盗,何况贪上天的功劳认为是自己的力量呢?居于下位的人把这种罪过当成合理,处于上位的人对欺骗者给予赏赐,上下互相蒙蔽,我难以跟他们相处了.”

桂园19157551419问: 介之推不言禄 翻译 (节选自《左传 - 僖公二十四年》) -
敖汉旗甲磺回答: 晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介推要求赏赐,赏赐也没有给他. 介推说:“献公的儿子有九个,惟独国君还在(人世).惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们.天没有(打算) 灭绝晋,必定要有主持(国家大事)的主人.主持晋国...

桂园19157551419问: 介之推不言禄重点句子 -
敖汉旗甲磺回答: 原文:晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及. 推曰:“献公之子九人,唯君在矣.惠、怀无亲,内外弃之.天未绝晋,必将有主.主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗.况贪天之功,以为...

桂园19157551419问: 谁有介之推不言禄译文.谢谢谢谢!!!!! -
敖汉旗甲磺回答: 晋文公赏和他逃亡的人,介之推不提,也没给他.他说:“献公有九子,只国君在世.惠怀二公无亲信,国内外都弃.天不绝晋,定有君主.主持祭祀的,不是君主是谁?天已安排,而一些人认为是自己的功劳,不是荒谬吗?”

桂园19157551419问: 介之推不言禄,禄亦弗之.翻译 -
敖汉旗甲磺回答: 晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他.

桂园19157551419问: 文言文<介推拒禄> -
敖汉旗甲磺回答: 介 推 拒 禄介子推曰:“献公之子九人,唯君在耳.天未绝晋,必将有主,主晋祀者,非君而何唯二三子者,以为己力,不亦诬乎?”文公即位,赏不及推.推母曰:“盍亦求之?”推曰:“尤而效之,罪又甚焉.且出怨言,不食其食.”其母...

桂园19157551419问: 求 :《说苑·介之推不言禄》的翻译. -
敖汉旗甲磺回答: 推从者怜之,乃悬书宫门曰:“有龙矫矫,顷失其所,五蛇从之,周遍天下.龙饥无食,一蛇割股,龙返其渊,安其壤土.四蛇入穴,皆有处所,一蛇无穴,号于中野.”文公出,见书曰:“嗟此介子推也.吾方忧王室,未图其功.”使人召之则亡,遂求其所在,闻其入绵上山中.于是文公表绵上山中而封之,以为介推田,号曰介山. 的译文.

桂园19157551419问: 怎么翻译"介之推不言禄,禄亦佛及""窃人之财,犹谓之盗;况贪天之功,以为己力乎?" -
敖汉旗甲磺回答: ,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他.偷窃别人的钱财,都说是盗窃.更何况把贪天的功劳作为是自己的贡献呢?


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网