人之相与+俯仰一世

作者&投稿:於世 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

翻译2.当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至,及其所之既倦,情...
一、原文:……夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古...

兰亭序原文译文
是日也天朗气清,惠风和畅仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也,夫人之相与俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内,或因寄所托,放浪形骸之外,虽趣舍万殊静躁不同,当其欣于所遇暂得于己,快然自足不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁感慨系之矣,向之所欣...

《兰亭序》原文谢谢了,大神帮忙啊
修禊事也,群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭、茂林修竹,又有清流激湍映带左右,引以为流觞曲水。列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清、惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也! 夫人之相与俯仰一世,或取诸...

夫人之相与;俯仰一世;或取诸怀抱;悟言一室之内是是么意思
跟朋友)面对面地交谈。“夫”,引起下文的助词,不译。“之”,主谓之间的结构助词,不译。“相与”,相处、相交往。俯仰,一俯一仰之间,表示时间的短暂。“ 或”,有的人。“诸”为合声词“之于”,“取诸”从什么中取得,“之”代所言内容,“于”与其宾语“怀抱”组成的介宾短语作状语。

人之相与 俯仰一契!的意思
俯仰一世 人之相与 俯仰一契:人与人之间的交往,不过是一俯一仰之间,一世就过去了。比喻时间过得快。一契 基本解释: 1.谓符契相合为一。后即借指全部相合。

兰亭序全文
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系...

《兰亭集序》 原文
原文:夫人之相与,俯仰一世。 翻译:人们彼此相处,俯仰之间(就是)一生。 讲解:“夫”为助词,不译。“之”主谓之间的结构助词,不译。“俯仰”用两个动作表示时间短暂。 鉴赏:所有的生命感悟实自一“夫”字始。 原文:或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。 翻译:有的人从自己的情趣思想中取出...

王羲之 兰亭序全文 和 解释 谁能给我
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系...

丰坊刻本《兰亭序》
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉! 每...

兰亭集序的译文
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨...

铎琪18653574150问: 夫人之相与,俯仰一世后一句是什么?出至哪里?它出自哪里?后一句是什么? -
林西县联邦回答:[答案] 或取诸怀抱;悟言一室之内;或因寄所托;放浪形骸之外 兰亭序、

铎琪18653574150问: 《兰亭集序》“夫人之相与,俯仰一世”.“俯仰”是什么意思? -
林西县联邦回答:[答案] 是“时间短暂”的意思. 另解为与人交往之中.(来自新课改教科书)

铎琪18653574150问: 夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.文言文翻译 -
林西县联邦回答:[答案] 人们彼此相处,一生很快就度过.有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活.

铎琪18653574150问: “夫人之相与,俯仰一世”怎么翻译?
林西县联邦回答: 是《兰亭集序》里的一句话意思是人与人交往很快便度过一生. “人之相与”,指人际交往,是个普遍性命题,也包括这次兰亭之会在内;“俯”“仰”二字在这里用的是它们合义,表示时间过得很快.这包含着人怎样在人群中度过一生这一问题,由此而引发作者的感慨,可谓自然之极. 全句翻译:人与人之间的相处,(就是)周旋、应付一辈子. 分析: 夫:文言文开头的词,无实际意义. 俯仰:低头,抬头,指周旋、应付.

铎琪18653574150问: 人之相与,俯仰不过一世;浮生若梦,为欢又须几何 这句话出自哪 -
林西县联邦回答:[答案] 夫人之相与,俯仰一世.!《兰亭序》 夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客.而浮生若梦,为几何?古人秉烛夜游,良有以也!春夜宴从弟桃李园序 唐.李白

铎琪18653574150问: “夫人之相与,俯仰一世”下一句是什么 -
林西县联邦回答: 这个之,其实就是理解为“的”!“夫”,句首发语词 “人之相与”,指人际交往,也包括这次兰亭之会在内;“俯”“仰”二字在这里用的是它们合义,表示时间过得很快.由此而引发作者的感慨,可谓自然之极.整句的意思就是“人与人交往,俯仰间就如同一生” .

铎琪18653574150问: 夫人之相与,俯仰一世的一的意思 -
林西县联邦回答:[答案] 人和人交往,很快就会度过一生,夫,助词,俯仰,一低头和一抬头的意思,表示时光短暂

铎琪18653574150问: 人之相与 俯仰一契!的意思 -
林西县联邦回答:[答案] 俯仰一世 人之相与 俯仰一契:人与人之间的交往,不过是一俯一仰之间,一世就过去了.比喻时间过得快. 一契 1.谓符契相合为一.后即借指全部相合.

铎琪18653574150问: 向之所欣,俯仰之间 夫人之相与,俯仰一世 这两个“俯仰”的意思是一样的吗 -
林西县联邦回答:[答案] 夫人之相与,俯仰一世中 俯仰是指 一俯一仰 形容时间过得很快 向之所欣,俯仰之间,已为陈迹 俯仰是指顷刻之间,也是形容时间过得很快 所以二者是同一个意思

铎琪18653574150问: 文言文翻译成现代文(兰亭集序)夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,
林西县联邦回答: 【原文】 夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,晤言一室之内:或因寄所托,放浪形骸之外.虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网