于翻译成的文言文

作者&投稿:挚民 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言诗文言文翻译
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。 《七步成诗》文言文翻译: 魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。

小学文言文翻译百华文
4. 把《与朱元思书》这篇文言文翻译成中文而且加上生动的语言,写成一 风停了,烟雾都消散净尽,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。我乘着船随着江流漂浮移动,随心所欲地任船所至,观赏景物。从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。 富春江水都呈青白色,深深的江水清澈见底。游动着的...

文言文《晏平仲御妻》翻译成现代文
译文 齐国丞相晏子的马车夫后来成为大夫,他的妻子号为“命妇”。晏子外出的时候,妻子看见丈夫出车时头顶撑着大车篷,赶着四匹大马,得意洋洋。回去后, 妻子说:“你那种卑贱的样子,真合适呀!”丈夫说:“为何?”妻子说:“我看见晏子身长不到三尺,当齐国的宰相,在诸侯间声名显赫,但是他很...

把现代文翻译成文言文
风如伏兽,跃如也,可察也。风之微者,至静也,无物挠之,扬叶伏枝,入门出牖,浮云揉波。风之微也,思之悠也,早温晚冷,春暖冬寒,天地之喜乐变色也。风之行也,或跃也,说也,嬉也;或怅也,和也;或亢也,凄也。天地无情耶?浅笑轻叹,抑风之行也款款。稍纵之,孰将制之?

现代汉语翻译成文言文
负汝夫君之所托,害汝抱疾以归里,每念之此未尝不叹息痛恨于吾之过也。然吾常朝思暮想,愿时光溯回,白驹驻足,望回秋期订货之日,陪汝共赴羊城,与周遭给予眷顾,与行路给予帮扶,竭吾之所能弥吾之所失,谨于此再言歉意,以此笺表吾深情。诸荷优通,再表谢忱。愿身安康健,学有所成。

伯牙鼓琴和书戴嵩画牛,将文言文翻译成现代文?
一、《伯牙鼓琴》原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。伯牙鼓琴 译文:伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候...

我要15篇成语故事文言文带翻译的!!!
我要15篇成语故事文言文带翻译的!!! 不要太长的... 不要太长的 展开  我来答 8个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代? 君家浓酎我狂歌 推荐于2017-09-15 · TA获得超过5万个赞 知道大有可为答主 回答量:2958 采纳率:0% 帮助的人:2226万 我也去答题访问个人页 关注 展开...

现代汉语翻译为文言文
1. 把现代汉语翻译成古文 1968年 余五十也 问吾何来 具答之 其容之大变 紧握吾手 惴惴然 曰 现奉北京军官会之命 逮汝归案 而后加吾以手铐 余始环视之 屋内皆人也 或中国文学之后生干部 或解放军 片刻 其与余以纸 上书 吾愿接受检查 欲余亲书余之姓名以示同意 为律法之证而入屋搜查...

把现代汉语翻译成古文
1968年 余五十也 问吾何来 具答之 其容之大变 紧握吾手 惴惴然 曰 现奉北京军官会之命 逮汝归案 而后加吾以手铐 余始环视之 屋内皆人也 或中国文学之后生干部 或解放军 片刻 其与余以纸 上书 吾愿接受检查 欲余亲书余之姓名以示同意 为律法之证而入屋搜查也 稍稍其后 其见余无抵抗之...

文言文指南针翻译成现代文
2.指南针的翻译文言文的原文:方家,以磁石磨针锋,则能指南;然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇。指爪及碗唇上皆可为之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善。其法:取新纩中独茧缕,以芥子许蜡缀于针腰,无风处悬之,则针常指南。其中有磨而指北者。予家指南、北者皆有之。磁石之指南,犹柏之指西,...

锻毅18737868345问: 文言文介词于翻译成比的句子 -
昔阳县莲心回答: 1、《史记·平原君虞卿列传》:“毛先生以三寸之舌,强于百万之师.”强于百万之师——比百万之师更强. 2、《劝学》:“冰,水为之,而寒于水.”寒于水——比水更寒.‍

锻毅18737868345问: 文言文翻译为"于是"的文言字 -
昔阳县莲心回答: 因. 因出己虫,纳比笼中.——《聊斋志异·促织》遂. 齐侯游于姑棼,遂田于贝丘.——《左传·庄公八年》乃. 屠乃奔倚其下.——《聊斋志异·狼三则》墨香侠士谨献

锻毅18737868345问: 于在文言文中翻译成比的例句 -
昔阳县莲心回答: “见”表被动,在文言文中是最常见的用法之一.“见”表被动有两种常见的形式:一是直接与行为动词相连,承受其行为动作.如“见笑”,被笑话;“见欺”,被欺负;“见疑”,被怀疑;“见外”,被当成外人.另一种情况,是行为动词后面加介宾结构“于……”,引入主动者.如《廉颇蔺相如列传》:“臣诚恐见欺于王而负赵”.“于王”是一个介宾结构,后置,是“欺”的主动者,“见欺于王”,即被王欺.文言文形成了一种固定格式:见+行为动词+介词于+行为实施者,归纳为:“见……于……”.再如:“见重于当时”;“见笑于大方之家”.‍

锻毅18737868345问: “于”文言文翻译成“自”的例句 -
昔阳县莲心回答: “见”表被动,在文言文中是最常见的用法之一.“见”表被动有两种常见的形式:一是直接与

锻毅18737868345问: 于园文言文翻译 -
昔阳县莲心回答: 白话译文:于园在瓜洲码头五里铺,是富人于五所建的园子.不是显贵者递上名帖,是进不去的.葆生叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人殷勤地招待我们.这座园子除了用石块堆积的假山之外并没有什么奇特的地方.大堂前面有用石...

锻毅18737868345问: 于园文言文翻译100字 -
昔阳县莲心回答: 于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也.非显者刺,则门钥不得出.葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之.园中无他奇,奇在磊石.前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇.后厅临大池,池中奇峰绝壑,...

锻毅18737868345问: 文言文翻译 董氏将娶于范氏 -
昔阳县莲心回答: 董叔想要娶于范氏,叔向说;"范氏富有,为和要和她成亲呢,董叔说想攀附她.过了几天,董祁(于范氏)对范献子抱怨说董叔不尊敬她,献子就把董叔抓起来绑在了院中的槐树上.叔向经过的时候,董叔对叔向说:"你可以为我求情吗?叔向...

锻毅18737868345问: 因为 对、向 翻译成文言文 -
昔阳县莲心回答: 因为:以.不以物喜,不以己悲.对:于.贫者语于富者曰.向:于.余将告于莅事者.

锻毅18737868345问: 于道文言文翻译 -
昔阳县莲心回答: 1. 文言文翻译士1.“志于道”,可以解释为形而上道,就是立志要高远,要希望达到的境界.这个“道”就包括了天道与人道,形而上、形而下的都有.这是教我们立志,最基本的,也是最高的目的.至于是否做得到,是另一胡禅哗...

锻毅18737868345问: 文言文翻译朱漫学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成而无所用其巧 -
昔阳县莲心回答:[答案] 选自《庄子·列御寇》:“朱泙漫学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成而无所用其巧.” 翻译:有个叫朱泙漫的人,拜支离益为老师,学习杀龙的本领.他花光了千金的家产,用了三年的时间,终于学成了.可是,世界上根本没有龙.他走遍天下也没...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网