上三国志注表的译文

作者&投稿:笃杰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

上《三国志注》表
是以体备之量,犹曰好察迩言。畜德之厚,在于多识往行。伏惟陛下道该渊极,神超妙物,晖光日新,郁哉弥盛。虽一贯坟典,怡心玄赜,犹复降怀近代,博观兴废。将以总括前踪,贻诲来世。        臣前奉诏,使采三国异同以注陈寿《国志》。寿书铨叙可观,事多审正...

《三国志》卷十一注 译文
魏略载教曰:“昔夷、齐弃爵而讥武王,可谓愚暗,孔子犹以为‘求仁得仁’。畴之所守,虽不合道,但欲清高耳。使天下悉如畴志,即墨翟兼爱尚同之事,而老摐使民结绳之道也。外议虽善,为复使令司隶以决之。”魏书载荀彧议,以为“君子之道,或出或处,期于为善而已。故匹夫守志,圣人各因而成之”。锺繇以为“...

三国志翻译
夔迁太仆,太子欲与辞,宿戒供,夔无往意;乃与书请之,夔以国有常制,遂不往。翻译:每月初一,太傅入朝去见太子,太子会穿著祭祀的礼服举行祭礼;之後不会有礼仪举得。夔升任为太仆之职後,有一天太子想要跟他谈事情,因为当时正值祭祀礼的第二次斋戒期间,夔不想去;太子於是又写信请他去,夔以国家有常规必守的法...

《三国志》的翻译是什么?
诸葛亮作为一国的丞相,安抚百姓、遵守礼制、约束官员、慎用权利,对人开诚布公、胸怀坦诚。为国尽忠效力的即使是自己的仇人也加以赏赐,玩忽职守犯法的就算是自己的亲信也给予处罚,只要诚心认罪伏法就是再重的罪也给予宽大处理,巧言令色逃避责任就是再轻的过错也要从严治理,再小的善良和功劳都给予褒...

三国志诸葛亮传 裴松之注部分的译文
我大略翻译一下,权作抛砖引玉。 现在荆州不是人少,而是在户籍上的人少,直接征调他们为兵会使人心不悦;你可以对镇南将军刘景升说,让都城中游民和漏户自报户籍,分给他们田产让他们可以自己养活自己,然后再从中招兵就可以增加军队的数量了。 刘备听从了他的方案,军队越加强盛。刘备因此知道...

《三国演义》第三十八回译文
三国志蜀志诸葛亮传注曰:“汉晋春秋曰:‘……亮闻孙权破曹休,魏兵东下,关中虚弱,十一月,上言曰……於是有散关之役’,此表亮集所无,出张俨默记”。案三国志注引汉晋春秋所载亮表,即世人传诵之后出师表也。此表既为亮集所无,复不见於亮传,其真伪遂为学者聚讼之点,兹分述各家之说於次:何焯曰:“按赵...

《三国志》卷三十二 译文
其智谋为大家所公认,有匡天下之志。他密切注意时局的发展,所以对天下形势了如指掌。人称“卧龙”。娶黄承彦之女为妻。 建安十二年(公元207年),诸葛亮27岁时,刘备三顾茅庐,会见诸葛亮,问以统一天下大计,诸葛亮精辟地分析了当时的形势,提出了首先夺取荆、益作为根据地,对内改革政治,对外联合孙权,南抚夷越,西和...

求裴注三国志全部的翻译,网盘或者邮箱都行。
裴注三国志全译 2019-11-09 知道答主 回答量:10 采纳率:0% 帮助的人:3367 我也去答题访问个人页 展开全部 贵州学者杜小龙译注《三国志裴松之注全文通译》,团结出版社2019年4月出版,是文白对照,全国目前唯一地毯式翻译裴注三国志的最新版本。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起...

求《三国志》裴松之注的译文!!!只要裴注的白话译文!!!追加财富悬赏50分...
在高阳世族时,陆终的儿子叫陆安,改陆作曹,陆姓是曹姓起源。后来周武王攻下殷商,保存曹家的后人,封曹侠在邾地。春秋时,的于结盟,等到战国时候,被楚国灭亡。曹姓子孙分流各地,有的在沛地安家。汉高祖起身时,曹参因为有功被封为平阳候,后世继承爵位,一直到曹绍,至今在容城传承家业。

三国志裴松之注的译文
次曰�,为彭祖,次曰来言,为会人,次曰安,为曹姓,季曰季连,为芈姓。六人者,皆有后,其后,各分为娄姓,昆吾始姓已氏,其后为苏、顾、温、董。当夏之时,昆吾为诸侯伯,历商而昆吾之后无闻。至周有忿生为司寇,能平刑以教百姓,周公称之,盖书所谓司寇苏公者也,司寇苏公...

萧胃17733162781问: 礼俗得失一依周典,每各为书还具条奏的翻译 -
宜阳县盐酸回答: ◎ 裴松之松之字世期,河东闻喜人,晋太元中拜殿中将军,除新野太守.不行,拜员外散骑侍郎.义熙初为故鄣令,入为尚书祠部郎,武帝领司州,以为州主簿,转治中从事史,召为世子洗马,除零陵内史,征国子博士.元嘉初为冗从仆射,...

萧胃17733162781问: 文言文《三国志》翻译 -
宜阳县盐酸回答: 战国策》卷三·秦一,翻译:大臣如果权势太重就有可能谋权夺位,危及皇帝的统治和国家政权,左右臣子妃子如果过于亲近的话就会受其迷惑,不辩是非且有害于身体,有害于国家. 如果还有其他问题,可以继续提问..不然希望可以采纳我们团队的答案..

萧胃17733162781问: 《三国志》卷十一注 译文 -
宜阳县盐酸回答: 【原文】 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感.夫书者,凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资.”师曰:“童子...

萧胃17733162781问: 《三国志注》是怎么回事 -
宜阳县盐酸回答: 南北朝时裴松之撰,他一反传统做法把重点放在史实的增补和考订上,裴松之不仅开创了注史的新例,而且对研究三国历史具有重要的参考价值. 裴松之及其《三国志注》 裴松之是我国古代杰出的史学家,《三国志注》(以下简称“裴注”)...

萧胃17733162781问: 三国志的译文,急.......... -
宜阳县盐酸回答: 杨阜,字义山,是天水冀城人.以州从事的身份作为凉州刺史韦端的使者到许昌拜见曹操,被任为安定长史.杨阜回来后,关西各位将军问袁绍和曹操将谁胜谁败,杨阜说:“袁公宽厚但不果断,喜好谋略但缺乏决策,不果断就没有威严,缺乏...

萧胃17733162781问: 《三国志》的翻译
宜阳县盐酸回答: 蒙恐宁杀之:指甘宁的儿子 笑呼之曰:指甘宁 宁闻之:指吕蒙 后甘宁厨房下一小童犯了过失.逃到吕蒙那里,吕蒙怕他遭甘宁杀害,便将其藏匿起来,没有马上将他送回.后甘宁带着礼物来拜谒吕蒙的母亲,要升堂见母时,吕蒙才叫出那小童...

萧胃17733162781问: 三国志翻译 -
宜阳县盐酸回答: 三国志·吴书十 吕蒙字子明,汝南富陂人也.少南渡,依姊夫邓当.当为孙策将,数讨山越.蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止.归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“贫贱难可居,脱误有功,富贵可致.且不探虎穴,安得虎...

萧胃17733162781问: 求《三国志 孙策传》加裴注的翻译 -
宜阳县盐酸回答: 【原文】策字伯符.坚初兴义兵,策将母徙居舒.与周瑜相友,收合士大夫,江、淮间人咸向之.坚薨,还葬曲阿.已乃渡江居江都.徐州牧陶谦深忌策.策舅吴景,时为丹杨太守,策乃载母徙曲阿,与吕范,孙河俱就景.因缘召募得数百人....

萧胃17733162781问: 三国志注的一段翻译 -
宜阳县盐酸回答: 汝与丞相从事,事之如父

萧胃17733162781问: 谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译 -
宜阳县盐酸回答: 《魏略》说:刘备屯军于樊城.当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事.诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网