にしたがって

作者&投稿:茹奚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

日语 したがって 是什么意思?谢谢!
したがって 可以翻译成:因此...;因而...。“したがって”是一个在表示必然出现的结果时使用的词,该词强调合乎逻辑的因果关系,可与多数句子中的“だから、ですから”替换,句尾也可以使用表达判断、意志的表达方式。例如:けんか両成败という。したがって君も彼に谢るべきだ。俗话说“有理...

日语 したがって 是什么意思?谢谢!
したがって ---也就是说述べたことからの必然的な结果として以下のことが起こることを表す。就如上述说的,用来表明之后的结果是必然的。整句翻译:事件发生时,他和我在一起,也就是说他绝对不是犯人 本回答由提问者推荐 举报| 答案纠错 | 评论(1) 10 10 miranda0928 采纳率:42% 来自:芝麻团 擅长:...

したがって和それで区别
「したがって」是写论文的时候,说了一大堆理由了以后用的,比较正式的因此。「それで」感觉是在发生了某件事之后,作为结果,又发生了什么事。

日语 したがって 是什么意思
したがって従って shitagatte 接续词因此,所以,因而,从而,表示后述事项是前述事项的必然结果

したかってしたかって什么意思?
したかって 接续词 意思是;从而。因而。例句:これは大変よい品物です、したかって値段も高いです。\/ 这个东西很好,因而价钱也很贵。

したがって可以放句首吗?
したがって 是接续词,可以放句首使用。なので 本身的构成是不能做接续词的,常用的是 だから,但近几年有把 なので 当接续词使用的,语气比 だから 委婉迂回一些。

日语的“したかって”怎么翻译啊?
従って[したがって]接续词,表示因此,从而。(连接前述事情会产生的自然而然的结果)例如:毎日游んでばかりいる。従って、成绩も悪い。(每天都只是玩,因此成绩也不好)

日语たがって的意思
形容词后面加 がって,比如说 欲しい⇒欲しがって、食べたい⇒食べたがって、寝たい⇒寝たがって、、、多用于 A跟B说C想干什么的时候 ,把句子中的 ほしい 、 たい 的 い 去掉,加上がって ③ 在表示气愤,愤怒的情况下出现 在日本混混当中经常使用。

につれて和にしたがって语法的区别?
につれて和にしたがって在语法上没有区别,都是要求助词に,且都是连用形+て。意思上,つれる的意思是带,领。做自动词时常采用につれて的形式。意思是“伴随着,跟随”。したがう(自动词)的意思是:跟随,服从,伴随,顺,沿。由此看见二者做自动词,且当“跟随、伴随”讲时意思是一样的...

日语语法:~したがって、~につれてなどの区别
日本语の上达に伴って、友达も増えた。名词+に伴う メーカーは修理に伴う费用を负担すべきである。动词连体形+に伴って 自动车の数が増えるに伴って、交通事故も多くなった。它和とともに几乎相同,只是に伴って更强调动词产生状态所带的因果关系.につれて 有一种变化的趋势在里面 就是だ...

滕英15014393638问: ......にしたがって 是什么意思呀?? -
天峻县复方回答: 随着…… 或者表示前项引起的自然结果

滕英15014393638问: にしたがい什么意思?~にしたがい和にしたがって有什么区别?我知道后者是随着...... -
天峻县复方回答: 意思是“随着......;遵照......;根据......"这两个意思完全相同,前者用于正式场合或者书面语,后者显得没那么正式.

滕英15014393638问: ...にしたがって和...につれて的区别是什么,请举几个列子解释?
天峻县复方回答: にしたがって: (1)跟随(つきそってゆく). 案内人に従って见学する./跟着向导参观. (2)服从,听从,遵从,顺从(服従する). 先生の教えに従う/遵从老师的教导. 彼女...

滕英15014393638问: 日语助词语法问题にも和にしても -
天峻县复方回答: 不是简化型.用法完全不同にも 地点时间对象的用法“に”、以及添加、允许等用法的“も”例 仕事の合间にも雑志を読む、君にも见せてやろう にしても に+し(する)+ても 转折的用法.意思是就算是,哪怕例 雨天にしてもこの成绩では悪すぎるこのコップ横にしても水は漏れない

滕英15014393638问: 日语中に~よって ~によります 什么意思 -
天峻县复方回答: ~によって ~によります(有以下5种用法) ①表示原因:因为...由于... 例:地震によって壁が崩れた/由于地震墙壁倒塌了 ②表示被动句中的施动者,相当于汉语的:被... 例:この建物は有名な建筑家によって设计されたそうだ/听说这栋建筑物是由有名的建筑家设计的. ③表示根据前项的种种结果,相当于汉语的:根据... 例:人によって考え方が违う/想法因人而异 ④表示以某件事为手段,方法,相当于汉语的:通过...靠...凭借... 例:この件は话し合いによって解决しよう/通过协商来解决这件事吧. ⑤表示根据或依据,相当于汉语的:根据...依照... 例:天気予报によりますと、今夜は大雨が降るらしい/根据天气预报今晚有大雨

滕英15014393638问: 日语:中国の习惯にしたがって.这句话里的がって是哪个动词的变化啊? -
天峻县复方回答: したがって是个词组,不能拆开看!!!!!!!!!!“したがう”是它的动词原形,就是“従う”,服从,遵从的意思.したがって是它变成て以后的用法.你这句话的意思是:要服从中国的习惯.do you understand now/?????

滕英15014393638问: 问个日语语法问题~~~~~死にたくなっても -
天峻县复方回答: 蛇足ながら...なる 表示变化.死にたい 想死 死にたくない 不想死 以下的表示变化 死にたくなる (从没有想死的状态)变得想死 死にたくなくなる (从想死的状态)变得不想死 以下的表示没有变化 死にたくならない (从没有想死的状态) 没有变得想死 (仍然不想死) 死にたくなくならない (从想死的状态) 没有变得不想死 (仍然想死)

滕英15014393638问: とともに、にともなって、につれて、にしたがって的区别? -
天峻县复方回答: とともに、是 和xxx一起(做) と‐ともに【と共に】〔连语〕1 (体言に付いて)…と一绪に.「友人―学ぶ」2 (文などに付いて)…と同时に.「卒业する―结婚した」にともなって、是 和xxx一起,变成xxx事につれて、是带着做的意思にしたがって 是按照xxx的指示,随着干的意思.还有,因为xxx是这样的,所以,xxx是xxx结果. 例如:猪肉涨价了,所以,青椒肉丝也涨价了.

滕英15014393638问: とともに、に伴って、にしたがって、につれて这四个语法怎么使用,有
天峻县复方回答: に伴って、にしたがって、につれて都有“随着...” に伴って:是付随性的,例如:地震が起きる伴って、津波が起きる. にしたがって:强调理由和原因, につれて:表示自然而然的变化

滕英15014393638问: 日语:につれて和とともに表示变化方面的区别在于? -
天峻县复方回答: につれて和とともに都译为:随着…… 名词+とともに/にともなって(如果前面是动词,后面又没有につれて/にしたがって时,也可以用) 动词+につれて/にしたがって(如果前面是名词,后面又没有とともに/にともなって时,也可以用)...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网