《霍光传》原文及翻译

作者&投稿:连苗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

不学无术 原文及翻译
原文:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”(选自...

寇准读书
编辑本段原文:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。

《寇准求教》原文及翻译。
原文 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。译文:起先...

寇准求教的翻译
起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”寇准没明白他的意思...

张咏劝学是哪首诗?
张咏劝学翻译:张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺。”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待。当张咏将要离开时,寇准亲自送张到郊外。问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》...

《寇准求教》原文及翻译。
”原文:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”...

佚名《寇准读书》原文及翻译赏析
寇准读书原文: 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:「寇公奇材,惜学术不足尔。」及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:「何以教准?」咏徐曰:「《霍光传》不可不读也。」准莫谕其意,归,取其传读之,至「不学无术」,笑曰:「此张公谓我矣...

《寇准大度》及《管鲍之交》的全文翻译是什么?
”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”(这句话的时候),(才明白过来)。笑着说:“这是张先生在说我啊。”《管鲍之交》文言文翻译 管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。...

谁能帮我翻译一下‘寇淮传’这篇古文啊?
起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。” 寇准没明白他的意思,回来取...

文言文《杨亿改文》翻译
”等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从成都被罢官回来,寇准很恭敬的升帐,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么可以教导我的啊?”张咏慢慢的说:“《霍光传》不能不看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面...

家泰13447151588问: 汉书,霍光传如何翻译 -
竹山县瑞合回答: 刘贺是武帝的孙子,昌邑哀王的儿子.到了以后,就位,行为淫乱.霍光又担忧又气忿,单独问亲信的老部下大司农田延年.田延年说:“将军是国家的柱子和基石,看这个人不行,为什么不向皇太后建议,另选贤明的立为皇帝?”霍光说:...

家泰13447151588问: 文言文<<汉书.霍光传>>译文 -
竹山县瑞合回答: http://bbs.ruiwen.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=5&topic=4599

家泰13447151588问: 《汉书 霍光传》客有过主人者……主人乃寤而请之 翻译 -
竹山县瑞合回答:[答案] 客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪.客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患.”主人嘿然不应.俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息.于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者.人谓主人...

家泰13447151588问: 《霍光传》译文初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡夫奢则不逊,
竹山县瑞合回答: 当初,霍氏奢侈,茂陵徐生说:“霍氏一定得死.人奢侈就不谦虚,不谦虚就一定玷... 宣帝刚被立为皇上时,到高庙祭祀,大将军霍光以骖乘的身份跟从,皇上心理害怕他...

家泰13447151588问: 文言文《汉书·霍光传》 -
竹山县瑞合回答: 曲突徒薪这个好像是说,邻居告那家主人,说烟囱靠着柴火,有可能引燃,主人不听,后来失火,主人只犒劳那些救火的人,却不知道感谢提醒他的邻居智子疑邻,故事是啥来记不得了,反正就是说事发前,主人的邻居和主人的孩子都对同一...

家泰13447151588问: 急需<汉书.霍光传>翻译 -
竹山县瑞合回答: 霍光表字子孟,是票骑将军霍去病的弟弟.父亲霍中孺,河东郡平阳县人,以县吏的身分替平阳侯家办事,跟侍女卫少儿私通生下了霍去病.霍中孺办完事回家,娶妻生下霍光,就此隔绝互相不知音讯.多年以后,卫少儿的妹妹卫子夫受到汉武...

家泰13447151588问: 阅读下面的文言文,完成1—4题. 霍光传 霍光,字子孟,骠骑将军去病弟也.父中孺,河东平阳人也,以县吏给事平阳侯家,与侍者卫少儿私通而生去病.... -
竹山县瑞合回答:[答案] 1.A(传舍:旅馆) 2.C(③是说明霍光的权力大,④是说霍光与将军桀的关系,都与“沉静、详审”即稳重、审慎无关.) 3.D(不是“霍光把她送入”而是“上官桀把她送入”) 4.(1)多年以后,卫少儿的妹妹的卫子夫受到汉武帝宠幸,立为皇后,霍...

家泰13447151588问: 翻译 郎仆射窃识视 之,不失尺寸,其资性端正如此 -
竹山县瑞合回答: 原文: 郎仆射窃识视 之,不失尺寸,其资性端正如此 译文: 郎仆射暗中做了标记一看,尺寸丝毫不差,他的资质本性就像这样端正. 参考资料: 霍光传(节选)① 光为人沉静详审,长财七尺三寸②,白皙,疏眉目,美须髯.每出入下殿门,...

家泰13447151588问: 汉书霍光传翻译!!从<尚书令复读曰:"取诸侯王、列侯、二千石……臣敞等昧死以闻">翻译啊翻译! -
竹山县瑞合回答: 尚书令复读曰: 取诸侯王、列侯、二千石绶及墨缓、黄绶以并佩昌邑郎官者免奴.变易节上黄旄以赤.发御府...

家泰13447151588问: 汉书·霍光传 《智子疑邻》 译文 -
竹山县瑞合回答: 智子疑邻 原:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网