《雪涛小说》全文

作者&投稿:进峰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

世人无贤不肖,皆言忍文言文翻译是什么?
翻译是世间没有贤德才能、品行不好的人,都说“忍耐”。无贤:没有贤德。不肖:不才,品行不好没有出息;子不似父。这句话出自明代江盈科的《雪涛小说》。该书主要讲述了作者在长洲知县任上和求仕时期的所见所闻所想。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻...

外科医生文言文
有医者, 自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。裨将曰:“镞在膜内须亟治。”医曰:“此内科之事,不意并责我。”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。”三、出处 《雪涛小说》

北人啖菱文言文原文
夫菱生于水,而曰土产,此坐强不知以为知也.。 (节选自明●江盈科《雪涛小说》,标题为编者所拟。) 解释 北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并...

《雪涛小说·知无涯》的启示
北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”翻译:北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,连角壳一起放进口...

外科医生文言文解释
(摘自《雪涛小说》,题目为编者所加)【注释】①裨(pí)将:偏将,副将。②并州剪:并州产的剪刀,指名贵的剪刀。③簇:箭头。【练习】3. 文言文 外科医生全文翻译 有医者,自称善外科。一裨将①阵回,中流矢,深入膜内,延使治。乃持并州剪②剪去矢管,跪而请谢。裨将曰:“簇③在膜内...

文言文外科医生阅读答案
(摘自《雪涛小说》,题目为编者所加) 【注释】 ①裨(pí)将:偏将,副将。 ②并州剪:并州产的剪刀,指名贵的剪刀。③簇:箭头。 【练习】 一、解释加点词: 1.自称善外科( ) 2.乃持并州剪( ) 3.跪而请谢( ) 4.簇在膜内者须亟治( )二、解释下列句子: 1.延使治。 2.此内科事,不意并责我。 三、...

医生用文言文
(摘自《雪涛小说》,题目为编者所加)【注释】①裨(pí)将:偏将,副将。 ②并州剪:并州产的剪刀,指名贵的剪刀。③簇:箭头。 【练习】一、解释加点词:1.自称善外科( )2.乃持并州剪( )3.跪而请谢( )4.簇在膜内者须亟治( )二、解释下列句子:1.延使治。 2.此内科事,不意并责我。 三、这位外科医生,...

文言文外科医生在线翻译
外科医生① 有医者,自称善外科②。一裨将阵回③,中流矢④,深入膜内⑤,延使治⑥。乃持并州剪⑦,剪去矢管⑧,跪而请谢⑨。裨将曰:“簇在膜内者须亟治⑩。”医曰:“此外科事,不意并责我⑾。”〔注释〕①选自《雪涛小说》。作者江盈科,明代人。②善:这里有精通的意思。③裨将:副将。

文言文张安世全文翻译
(摘自《雪涛小说》,题目为编者所加) 【注释】 ①裨(pí)将:偏将,副将。②并州剪:并州产的剪刀,指名贵的剪刀。③簇:箭头。 【练习】 一、解释加点词: 1.自称善外科( ) 2.乃持并州剪( ) 3.跪而请谢( ) 4.簇在膜内者须亟治( ) 二、解释下列句子: 1.延使治。 2.此内科事,不...

关于医生责任的文言文
(摘自《雪涛小说》,题目为编者所加) 【译文】 有一个医生,自称擅长外科医术.一个副将从前线回来,被乱箭射伤了,一直刺入身体里,把这个医生叫来让他治疗.这个医生手里拿了一把大剪子,把露在身体外面的箭身剪掉,便跪着等着将军的奖赏.将军说:“箭头还在身体里需要尽快治疗啊。”医生说“取...

查备15067305177问: 雪涛小说(江盈科著书籍) - 搜狗百科
福州市乳安回答: 北人生而不识菱者,仕于南方.席上食菱,并壳入口.或曰:“食菱须去壳.”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也.

查备15067305177问: 北人生而不识菱者,仕于南方…… ──选自《雪涛小说》 文言文翻译 -
福州市乳安回答: 古文北人生而不识菱者,仕于南方.席上食菱,并壳入口.或曰:“食菱须去壳.”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土产,此...

查备15067305177问: 昔有医人 这篇古文全文 -
福州市乳安回答: 出处江盈科《雪涛小说·催科》 原文昔有医人,自媒能治背驼,曰:”如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢.”一人信焉,而使治驼.乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉,驼者随直,亦复随死....

查备15067305177问: 《雪涛小说·知无涯》的启示 -
福州市乳安回答: 北 人 食 菱 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口.或曰:“啖菱须去壳.”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”翻译:北方人生来不认识...

查备15067305177问: 江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译 -
福州市乳安回答:[答案] 原文 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口.或曰:“啖菱须去壳.”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也...

查备15067305177问: 忍耐江盈科全文翻译? -
福州市乳安回答: 忍耐江盈科全文翻译之后意思是:世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”.如果真能忍,那么他遇到祸事一定少,败坏事情也一定少.过去乡里曾经有一个富家子一贯小气,也能做到忍.遇到一个仇人想要嫁祸于他,于是就收买一个乞丐...

查备15067305177问: 雪涛小说的注释译文 -
福州市乳安回答: (1)甚:非常. (2) 家当:家产. (3) 牸:母牛. (4)伏鸡:正在孵卵的鸡. (5)雏:小鸡. (6)堪:能. (7)易:交易. (8)举责:放债. (9)市:买 (10)挞:鞭打 (11)质:对质,在法庭上相互陈辞应辩. (12)号:大叫. (13)第:只是. 在市场上...

查备15067305177问: 翻译古文巜骂医生》 -
福州市乳安回答: 翻译如下: 一个医生给人看病,对病人家说保证你没有事情,病人家费了好多的钱. 可是病人丝毫不见好转以致竟然病倒不能起床. 因此非常的痛恨医生,就派个家里的佣人去骂那个医生.过了一会,佣人回来了,主人问他,你可曾去骂那个...

查备15067305177问: 石犀牛食麦文言文翻译
福州市乳安回答: 原文:余乡延溪①有石犀牛,其来颇久.近岁居民艺②麦,被邻牛夜食几尽.牛主惧其讼③己,乃故言曰:“早见石犀牛汗如喘,又口有余青.食邻麦者,殆是乎?”众皆信然,谓石犀岁久成怪.于是艺麦家持石往,断犀足,不复疑邻牛云. (选自明朝江盈科《雪涛小说》) 【注】①延溪:地名,在湖南桃源东.②艺:种植.③讼:诉讼,打官司.译文:我的家乡延溪有一头石头刻的犀牛,时间已经很久了.近些年有人种麦子,被邻居家的牛的吃完了,牛的主人害怕他提起诉讼,于是就是说自己看到那头石犀牛喘气,还看到嘴里有青沫.一定是它把麦子吃了.大家都相信了这种说法,都说石犀牛因为时间久而成了精.于是种麦子的这家人把犀牛的腿打断了.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网