《致橡树》翻译成白话文

作者&投稿:戊晨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

致橡树原文及翻译
《致橡树》原文:我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。甚至日光,甚至春雨。不,这些都还不够!我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象...

《致橡树》的翻译谁知道的?
致橡树 To The Oak 舒婷 我如果爱你 If I love you 绝不像攀援的凌霄花,I won't wind upon you like a trumpet creeper 借你的高枝炫耀自己;upvalue myself by your height 我如果爱你——If I love you 绝不学痴情的鸟儿,I will never follow a spoony bird 为绿荫重复单调的歌曲;rep...

翻译致橡树这篇文章
\/根,相握在地下;\/叶,相触在云里。\/每一阵风吹过,我们都互相致意,\/但没有人\/听懂我们的言语\/你有你的铜枝铁干,\/象刀象剑也象戟;\/我有我红硕的花朵,\/象沉重的叹息,\/又象英勇的火炬\/我们分担寒潮风雷霹雳;\/我们共享雾霭流岚虹霓;\/仿佛永远分离,却又终身相依\/这才是伟大的爱情,\/...

舒婷的《致橡树》中“慰藉”是读作wèi jí 吗?
《致橡树》中“慰藉”不是读作【wèi jí】,而是读作【wèi jiè】意思:抚慰;安慰。出处:宋·范成大 《次韵耿时举苦热》:“荷风拂簟昭苏我,竹月筛窗慰藉君。”翻译:早上带着荷花香味的清风吹过我的竹席唤醒了我,晚上皓洁的月光穿过竹林,参差不齐的落在我的窗户上,安抚我因夏日烘烤烦躁的...

致橡树赏析 致橡树翻译
《致橡树》是中国诗人舒婷于1977年创作的一首当代诗歌。这首诗共36行,前13行诗人用攀援的凌霄花、痴情的鸟儿、泉源、险峰、日光、春雨六个形象,对传统的爱情观进行否定;14-36行正面抒写了自己理想的爱情观。全诗通过整体象征的艺术手法,用“木棉”对“橡树”的内心独白,热情而坦诚地歌唱自己的人格...

致橡树英语朗诵版的翻译
致橡树 To The Oak 舒婷 我如果爱你 If I love you 绝不像攀援的凌霄花,I won't wind upon you like a trumpet creeper 借你的高枝炫耀自己;upvalue myself by your height 我如果爱你——If I love you 绝不学痴情的鸟儿,I will never follow a spoony bird 为绿荫重复单调的歌曲;rep...

诗歌朗诵停顿有什么作用?
《致橡树》舒婷 我\/如果\/爱你——绝不像\/攀援的\/凌霄花,借你的高枝\/炫耀自己;我\/如果\/爱你——绝不学\/痴情的鸟儿,为绿荫\/重复单调的\/歌曲;也不止\/像泉源,常年\/送来清凉的\/慰藉;也不止\/像险峰,增加\/你的高度,衬托\/你的威仪。甚至\/日光。甚至\/春雨。不,这些\/都还不够!我\/必须是你\/...

把舒婷的《致橡树》翻译成西班牙语,不要翻译器翻译的。
致橡树 A árbol 作者:舒婷 Autora shuting 我如果爱你——Si you te amo 绝不像攀援的凌霄花,Como la flora lingxiao 借你的高枝炫耀自己;No me ostento con su rama 我如果爱你——Si yo te amo 绝不学痴情的鸟儿,Como el pajaro enamorado 为绿荫重复单调的歌曲;No canto la misma...

如何理解舒婷《致橡树》这首诗?
1.你是人间的四月天。2.她的眼睛 3.每当我走过 4.我怀念的 5.你是人间的四月天。6.我的眼里只有你 7.我不知道 8.那一天我闭目在车站 9.我怀念的 10.你是人间的四月天。11.风铃 12.我的眼里只有你 13.我怀念的 14.我不知道 15.你是人间的四月天。16.风铃 17.我的眼里只有你 18.我...

最近网上盛传一首英文诗的几种不同汉语翻译,你最喜欢那种翻译,从语言学...
《诗经》版与《离骚》版的问题是一样的,考据派们往往喜欢追逐细节,在这个冗杂耗时的过程中往往迷失了自我,忘记了细节是分层次的,它们是按照特定的逻辑整合起来是要为某个整体服务的,丢失这个整体逻辑而简单的自以为是的罗列细节会产生巨大的问题。从这两个版本的翻译看,翻译者对这两本中华早期诗歌...

尔肩15219005936问: 《致橡树》的翻译谁知道的 -
仪陇县杏香回答: 舒婷的致橡树 致橡树 To The Oak 舒婷 我如果爱你 If I love you 绝不像攀援的凌霄花, I won't wind upon you like a trumpet creeper 借你的高枝炫耀自己; upvalue myself by your height 我如果爱你—— If I love you 绝不学痴情的鸟儿, I will never ...

尔肩15219005936问: 英语翻译原文如下致橡树作者:舒婷 我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己:我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调... -
仪陇县杏香回答:[答案] 致橡树 A árbol 作者:舒婷 Autora shuting 我如果爱你—— Si you te amo 绝不像攀援的凌霄花, Como la flora lingxiao 借你的高枝炫耀自己; No me ostento con su rama 我如果爱你—— Si yo te amo 绝不学痴情的鸟儿, Como el pajaro enamorado ...

尔肩15219005936问: 翻译致橡树这篇文章 -
仪陇县杏香回答: 赏析下 我如果爱你——/绝不学攀援的凌霄花,/借你的高枝炫耀自己; /我如果爱你——/绝不学痴情的鸟儿,/为绿荫重复单调的歌曲; /也不止象泉源/常年送来清凉的慰籍;/也不止象险峰, /增加你的高度,/衬托你的威仪./甚至日光/甚至春雨 ...

尔肩15219005936问: 致橡树 原文 -
仪陇县杏香回答: 《致橡树》 我如果爱你—— 绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己: 我如果爱你—— 绝不学痴情的鸟儿, 为绿荫重复单调的歌曲; 也不止像泉源, 常年送来清凉的慰籍; 也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪. 甚至日光. 甚至...

尔肩15219005936问: 舒婷 - 致橡树这首诗的主要意思? -
仪陇县杏香回答: 致橡树 我如果爱你——/绝不学攀援的凌霄花,/借你的高枝炫耀自己;/我如果爱你——/绝不学痴情的鸟儿,/为绿荫重复单调的歌曲;/也不止象泉源/常年送来清凉的慰籍;/也不止象险峰,/增加你的高度,/衬托你的威仪./甚至日光/甚至春雨/不...

尔肩15219005936问: 舒婷的《致橡树》内容,和赏析 -
仪陇县杏香回答: 内容: 《致橡树》 现代·舒婷我如果爱你—— 绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己; 我如果爱你—— 绝不学痴情的鸟儿, 为绿荫重复单调的歌曲; 也不止像泉源, 常年送来清凉的慰藉; 也不止像险峰, 增加你的高度,衬托你的威仪...

尔肩15219005936问: 简短的植物现代诗歌 -
仪陇县杏香回答: 《致橡树》是舒婷创作于1977年3月的爱情诗.是朦胧诗派的代表作之一,作为新时期文学的发轫之作,《致橡树》在文学史上的地位是不言自明的. 作者通过木棉树对橡树的“告白”,来否定世俗的,不平等的爱情观,呼唤自由,平等独立,...

尔肩15219005936问: 解析《致橡树》这首诗 -
仪陇县杏香回答: 舒婷《致橡树》赏析 王臻 作于 2005年10月1日--------------------------------------------------------------------------------舒婷《致橡树》赏析致橡树 舒婷我如果爱你—— 绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己;我如果爱你—— 绝不学痴情...

尔肩15219005936问: 舒婷的诗致橡树原文感悟 -
仪陇县杏香回答: 舒婷是朦胧诗派的代表诗人之一.她的诗作多以自我情感为表现对象,以女性独特的情绪体验辐射外部世界,呈现个人心灵对生活熔解的秘密.《致橡树》这首诗作很早就接触到过,可以说是舒婷的代表作.在这首诗中可以看出舒婷创作的风...

尔肩15219005936问: 致橡树的表达技巧 -
仪陇县杏香回答: 1、《致橡树》以一种比喻地方式来阐述作者的心情,心中渴望的爱情形象的体现了出来,让人们看到就能体会到,诗人当时的感受. 2、简介 《致橡树》是舒婷创作于1977年3月的爱情诗.是朦胧诗派的代表作之一,作为新时期文学的发轫之作,《致橡树》在文学史上的地位是不言自明的. 作者通过木棉树对橡树的“告白”,来否定世俗的,不平等的爱情观,呼唤自由,平等独立,风雨同舟的爱情观,喊出了爱情中男女平等,心心相印的口号,发出新时代女性的独立宣言,表达对爱情的憧憬与向往.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网