《桃夭》原文和翻译

作者&投稿:廖乳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《诗经.桃夭》的全文及其翻译
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文;桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。

逃之夭夭灼灼其华夭夭的意思是什么
翻译:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。作品赏析 《周南·桃夭》全诗分为三章。第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。“桃之夭...

桃夭原文翻译及注释
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心携手家和睦。注释 夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。灼灼:...

《国风·周南·桃夭》原文及翻译
《国风·周南·桃夭》原文翻译 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。《国风·周南·桃夭》诗歌赏析 一首简单朴实的歌,唱出了...

《桃夭 》的原文,译文和赏析。
译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。赏析:《桃夭》,《诗经· 周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是...

《国风·周南·桃夭》的翻译是什么?
译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。作品原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,...

诗经桃夭的原文及意思
原文:《国风·周南·桃夭》先秦:佚名 桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。桃之夭夭,有⑤其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。注释:①夭夭:桃树含苞欲放的样子。②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。③之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。④...

桃夭原文及翻译及注音朗诵
原文:周南·桃夭 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。翻译:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花...

桃夭的原文以及注释和翻译
《桃夭》的原文以及注释和翻译如下:作品原文:桃夭,桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。注释:夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。之子:这位...

《诗经.桃夭》的全文及其翻译
桃 夭 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.译文;桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞.姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家.桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫.姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家.桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿...

戎慧17824655637问: 谁知道诗经《桃夭》的全文及翻译 -
呼玛县按摩回答: 原文 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡(fén)其实.之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁.之子于归,宜其家人. 《诗经·周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 兴也....

戎慧17824655637问: 《桃夭》全文《诗经*桃夭》全文 -
呼玛县按摩回答:[答案] 桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,其叶蓁蓁;之子于归,宜其家人.

戎慧17824655637问: 桃之夭夭,灼灼其华解释 -
呼玛县按摩回答:[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,灼灼其华.花儿开得红灿灿.之子于归,这个姑娘嫁过门啊,宜其室家.定使家庭和顺又美满.桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝.之子于归,这个姑...

戎慧17824655637问: 桃之夭夭的出处以及全诗的解释 -
呼玛县按摩回答: 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华. 花儿开得红灿灿. 之子于归, 这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家. 定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实. 丰腴的鲜桃结满枝. 之子于归, ...

戎慧17824655637问: 桃之夭夭,灼灼其华,《诗经》中《诗经·周南·桃夭》的白话解释是什么?:桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜... -
呼玛县按摩回答:[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华.花儿开得红灿灿. 之子于归,这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家.定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝. 之子于归,这个姑娘嫁过门啊, ...

戎慧17824655637问: 桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.... -
呼玛县按摩回答:[答案] 桃之夭夭,灼灼其华 [编辑本段]《诗经·周南·桃夭》 《桃夭》毛诗序:《桃夭》,后宫所致也.不妒忌,则男女以正,婚姻以时国无墼民也. 这是一首贺新娘的诗.诗人看见春天柔嫩的柳枝和鲜艳的桃花,联想到新娘的年轻貌美.诗反映了当时人民生活...

戎慧17824655637问: 桃之夭夭 灼灼其华之子于归 宜其室家桃之夭夭 有菁其实之子于归 宜其家室桃之夭夭 其叶蓁蓁之子于归 宜其家人 -
呼玛县按摩回答:[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,灼灼其华.花儿开得红灿灿.之子于归,这个姑娘嫁过门啊,宜其室家.定使家庭和顺又美满.桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝.之子于归,这个姑...

戎慧17824655637问: 诗经.周南.桃夭的全文是什么? -
呼玛县按摩回答: 诗经·周南·桃夭. 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人 解释: 桃花怒放千万朵, 色彩鲜艳红似火. 这位姑娘要出嫁, 喜气洋洋归夫家. 桃花...

戎慧17824655637问: 有谁可以告诉我“桃夭”的原文 -
呼玛县按摩回答: 桃之夭夭[1],灼灼其华. 之子于归[2],宜其室家. 桃之夭夭,有蕡[3]其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁. 之子于归,宜其家人. 注释 [1]夭夭:木少盛貌 [2]于归:指姑娘出嫁 [3]蕡:音坟,果实将熟的样子 桃夭.后妃之所致也.不妒忌.则男女以正.婚姻以时.国无鳏民也.

戎慧17824655637问: 求诗经桃夭的翻译 -
呼玛县按摩回答: 桃之夭夭.灼灼其华,之子于归.宜其室家. 桃之夭夭.有蕡其实,之子于归.宜其室家. 桃之夭夭.其叶蓁蓁,之子于归.宜其家人. 桃夭篇诗译如下: 桃树长得多麽壮盛.花儿朵朵正鲜美. 这位女子出嫁后.定能使家庭和顺. 桃树长得多麽壮盛.果实累累结满枝. 这位女子出嫁后.定能使家庭美满. 桃树长得多麽壮盛.绿叶茂盛展生机. 这位女子出嫁后.定能使家人幸福.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网