《山居》原文翻译

作者&投稿:店兴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

山居秋暝原文及翻译注释
山居秋暝原文及翻译注释具体如下:一、古诗原文 山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。二、古诗释义 ①浣(huàn)女:洗衣物的女子。②歇:消歇,凋谢。三、古诗译文 一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚...

《山居秋暝》翻译译文
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。赏析 《山居秋暝》描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴...

山居徐玑原文翻译?
垂柳婆娑,劲竹青翠,繁花似锦,低矮的茅屋依傍着绿草丛中一池春水。打开柴扉,屋檐下燕子似乎受惊飞起,到池塘汲水,鱼儿却不躲闪。正是因为地处偏僻,远离喧嚣,这里的春天才更加静寂,而居住山间,内心闲适,温暖的春日愈发悠长。写小鸟(因为人的靠近)忽然停止鸣叫,飞离开来,一会儿又相随人后,不即...

贯休《山居诗二十四首》原文及翻译赏析
山居诗二十四首原文: 休话喧哗事事难,山翁只合住深山。数声清磬是非外,一个闲人天地间。绿圃空阶云冉冉,异禽灵草水潺潺。无人与向群儒说,巖桂枝高亦好扳。难是言休即便休,清吟孤坐碧溪头。三间茆屋无人到,十里松阴独自游。明月清风宗炳社,夕阳秋色庾公楼。修心未到无心地,万种...

山居秋暝翻译
王维所居辋川别墅在终南山下,故称山居。一场秋雨过后,秋山如洗,清爽宜人。时近黄昏,日落月出,松林静而溪水清,浣女归而渔舟从。如此清秋佳景,风雅情趣,自可令王孙公子流连陶醉,忘怀世事。此诗以一"空"字领起,格韵高洁,为全诗定下一个空灵澄净的基调。全诗动静结合,相辅相成,相得益彰。...

随意春芳歇王孙自可留翻译 随意春芳歇王孙自可留译文
翻译:春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。“随意春芳歇,王孙自可留”出自唐代王维所作的《山居秋暝》,此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。《山居秋暝》原文 ...

山居秋暝的翻译!
《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作。全诗的翻译:新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林里传来喧闹声,知是少女洗衣归来,莲叶轻摇知是上游荡下轻舟。任凭春天的花草消失,眼前的秋景足以让我流连久居。全诗如下:空山新雨后,天气晚...

山居秋暝原文_翻译及赏析
竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。——唐代·王维《山居秋暝》 山居秋暝 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 唐诗三百首 , 山水 , 写景 , 写人 , 秋雨早教古诗100首 译文及注释 ...

《山居秋暝》古诗翻译是什么
山居秋暝翻译 【唐】王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。 皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。 竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡...

山居即事 王维 翻译
山居即事 王维 寂莫掩柴扉,苍茫对落晖。鹤巢松树遍,人访荜门稀。绿竹含新粉,红莲落故衣。渡头烟火起,处处采菱归。寂寞独居,门扉紧掩,孤独的看着夕阳逐渐落下。夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩。绿竹生长,红莲花瓣掉落在老叶上。渡口处升起袅袅炊烟,到处可以见到归家的采菱人。

妫狭13272078954问: 山居整首诗是什么意思 -
广水市贝科回答: 写景抒情. 《山居》是南宋著名诗人徐玑所创作的一首五言绝句.该诗前两联描绘了山居垂柳婆娑,劲竹青翠的景色;后两联则表达了作者心远地偏的野趣以及人与自然相得其乐的欢愉.

妫狭13272078954问: 杨万里《山居》白活翻译 -
广水市贝科回答: 山居 年代: 宋 作者: 杨万里 原文:鬓秃犹云少,书多却道穷.柴门疏竹处,茅屋万山中.幽梦时能忆,闲题底要工.不知蝉报夏,为复自吟风.译文:头发秃还说少,书多退绝境.柴门疏竹处,茅草屋在万山中.在做梦时能回忆,熟悉题目底要工.不知道报夏蝉,为恢复自吟风.

妫狭13272078954问: 山居秋暝的译文 -
广水市贝科回答: 山居秋暝 王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归涣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留.一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌.竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉.

妫狭13272078954问: 山居秋暝(王维)翻译 -
广水市贝科回答: 译文:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌.竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中...

妫狭13272078954问: 《山居秋暝》的翻译 -
广水市贝科回答: 空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了.明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌. 空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流. 竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了.任凭春天的芳香花草消逝,我自己还是可以居留在这里.

妫狭13272078954问: 山居秋明这首诗的意思 -
广水市贝科回答:[答案] 山居秋暝唐代王维原文:空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.翻译:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.明月透过松林撒落斑驳...

妫狭13272078954问: 山居秋暝翻译 -
广水市贝科回答: 《山居秋暝》 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 【注解】: 1、螟:夜色. 2、浣女:洗衣服的女子. 3、春芳:春草. 4、歇:干枯. 【韵译】: 一场新...

妫狭13272078954问: 求《山居秋暝》翻译 -
广水市贝科回答: 原文空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.空旷的山中,新雨刚刚下过.夜间的秋色更添几分凉爽.明朗的月光照在松竹间,清澈的泉水从石头上流过.洗衣服的...

妫狭13272078954问: 山居陈某翻译 -
广水市贝科回答: “山居陈某” 意思是 “隐居在山区里的陈某”.“某” 可以翻译为 a certain,即 a certain Chen who lived in seclusion in the mountain area 或 a certain Chen living in seclusion in the mountain area .

妫狭13272078954问: 山居秋暝 王维翻译第三至第六句诗 -
广水市贝科回答: 《山居秋暝》第三至第六句的意思是:皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流.竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟.山居秋暝 朝代:唐代 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.译文 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋.皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流.竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟.春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网