《商山早行》原文及翻译

作者&投稿:肥邢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

商山早行原文及翻译注释赏析
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《商山早行》;商山早行 【作者】唐·温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。这首诗的意思是说黎明起床,车马的铃铎已经叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡,鸡声嘹亮,茅草店沐浴着...

鸡声茅店月 人迹板桥霜的修辞手法及原文
这两句诗运用了对偶(对仗)的修辞手法。对偶,在不同的领域有着不同的诠释。在词语中,它是一种修辞方法,两个字数相等、结构相似的语句表现相关或相反的意思。商山早行 【作者】温庭筠 【朝代】唐 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满...

商山早行中“晨起动征铎”征是什么意思?
征:远行。如:征途,征帆 晨起动征铎,客行悲故乡:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。动征铎:震动出行的铃铛 征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。

商山早行全文
商山早行 唐 温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花照驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。赏析 商山,在陕西,征铎,车马上挂的铃铎;悲故乡,意动用法,因(思念)故乡而悲哀。檞,松樠。枳,似橘而小,花、实、壳皆可入药。驿墙,驿站的围墙。杜陵,在长安...

唐温庭筠商山早行原文及赏析
槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。商山,也叫楚山,在今陕西商县东南。这首诗是诗人离开长安到南方去经过商山时写的。诗中抒写了他在旅途中的辛苦孤独和对故乡的怀念,真切地反映了古往今来一般旅人所共有的感受,所以历代传诵。读这首诗,一幅北方山村野店春日早行图,宛然如在目前...

[茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马行踪]整段话什么意思_百...
一个人形单影只地上路,走在石板桥上,除了和马作伴,还有未消散的霜。这段话表达了“我”孤单清冷,坠林和青霜表达了内心的孤独和凉意。出处:出自李渔的《笠翁对韵》,这一联是从(唐)温庭筠《商山早行》中“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句诗隐括出来的,原文是鸡声茅店月,人迹板桥霜。

早上的诗句古诗大全
早上的诗句古诗大全,详细介绍如下:一、《商山早行》:原文:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动,一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜...

商山早行原文注音版商山早行原文及翻译
关于商山早行原文注音版,商山早行原文及翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、《商山早行》【作者】温庭筠 【朝代】唐晨起动征铎,客行悲故乡。2、鸡声茅店月,人迹板桥霜。3、槲叶落山路,枳花明驿墙。4、因思杜陵梦,凫雁满回塘。5、译文:...

《商山早行》的诗意
《商山早行》很快传入长安,轰动京城。商山,在今陕西省南部商县之南。《商山早行》能声名远扬,主要得力于颔联:鸡声茅店月,人迹板桥霜。温庭筠把几个名词排列连缀而来,舍弃一切语法关系,十字写六件事物,全用名词,罗列出视觉及听觉等意象,创造了一幅清冷、辛劳的踏霜早行图,因而寂静之下的羁愁旅...

温庭筠商山早行原文及赏析
槲叶落山路, 枳花明驿墙。因思杜陵梦, 凫雁满回塘。温庭筠的诗名为词名所掩。他的诗总的说来色彩浓艳,词藻华美,然而内容较为贫乏,大都是表现贵族妇女生活的,风格也较单调。近体诗中偶有一些佳作,气韵清彻,写景如画,和那些充满脂粉气的作品截然不同。最有名的就是这首《商山早行》。这首诗...

鲁常15852727724问: 商山早行的翻译 -
新都区普乐回答: 【注释】 (1)商山:也叫楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处 .作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里. (2)动征铎(duó):震动出行的铃铛.征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛.铎:大铃. (3)槲(hú...

鲁常15852727724问: 温庭筠《商山早行》译文 -
新都区普乐回答: 商 山 早 行 作者:温庭筠原 文晨起动征铎,客行悲故乡. 鸡声茅店月,人迹板桥霜. 槲叶落山路,枳花明驿墙. 因思杜陵梦,凫雁满回塘. 译 文黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡.鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜.枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙.因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘.

鲁常15852727724问: 商山早行注音版和解释 -
新都区普乐回答: 商山早行[shāng shān zǎo xíng]唐 温庭筠[táng wēn tíng yún]晨起动征铎,客行悲故乡.[chén qǐ dòng zhēng duó , kè xíng bēi gù xiāng .]鸡声茅店月,人迹板桥霜.[jī shēng máo diàn yuè , rén jì bǎn qiáo shuāng .]槲叶落山路,枳花明驿墙...

鲁常15852727724问: 商山早行的翻译,最好有注解 -
新都区普乐回答: 编辑词条商山早行 商山早行 唐 温庭筠 【原文】: 晨起动征铎,客行悲故乡. 鸡声茅店月,人迹板桥霜. 槲叶落山路,枳花照驿墙. 因思杜陵梦,凫雁满回塘. 【作者】:温庭筠 唐 【作者小传】: 温庭筠(812—870)原名岐,字飞卿,太...

鲁常15852727724问: 求《商山早行》温庭筠的解释与诗 -
新都区普乐回答:[答案] 晨起动征铎,客行悲故乡.鸡声茅店月,人迹板桥霜.槲叶落山路,枳花照驿墙.因思杜陵梦,凫雁满回塘.征铎:车马旅行时用的响铃.槲:一种落叶乔木.叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落.枳:一种落叶灌木或小乔木.春天...

鲁常15852727724问: 古诗(商山早行) -
新都区普乐回答: 1、作品原文: 《商山早行》 作者:温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡. 鸡声茅店月,人迹板桥霜. 槲叶落山路,枳花明驿墙. 因思杜陵梦,凫雁满回塘. 2、词语注释商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区...

鲁常15852727724问: 温庭筠的《商山早行》怎么翻译? -
新都区普乐回答: 译文: 黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡. 鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜. 枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙. 因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池 抒写旅途景物和个人的生活感慨, 晨起动征铎,客行悲故乡

鲁常15852727724问: 商山早行的翻译?! -
新都区普乐回答: 征铎鸣响催促旅人起程,刚上路就伤悲离开故乡.鸡鸣声伴有屋顶的残月,足迹已踏乱桥上的新霜.槲树的叶子落满了山路,枳树的白花只点缀驿墙.回想夜来甜蜜的故乡梦,满眼是凫雁散布在池塘.

鲁常15852727724问: 商山早行全文的翻译每一句话都要翻译 -
新都区普乐回答: 黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡.鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜.枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙.因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘.

鲁常15852727724问: 谁有温庭筠<商山早行的翻译?要详细一点
新都区普乐回答: 译文 黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡. 鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜. 枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙. 因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群野雁,正嬉戏在圆而曲折的池塘.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网