湖心亭看雪原文及翻译

作者&投稿:雪媚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《湖心亭看雪》的译文
这一天晚上大约八点以后,我划着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。冰花一片弥漫,天与云与山与水,上上下下一片洁白。湖上能见到的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出一道痕迹,湖心亭是白雪中的一点,我的船像一片草叶一样,船上的人像两三粒小小的米粒罢了。 到了湖...

湖心亭看雪
原文 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:湖中焉得更有...

“莫说相公痴,更有痴似相公者。”怎么翻译
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”这是晚明小品文大家张岱的《湖心亭看雪》!这篇不足二百字的短文,以绝妙之笔,为读者勾...

湖心亭看雪文言文知识梳理
4. 湖心亭看雪主要内容 原文 湖心亭看雪 ① 崇祯五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定③,余拏④一小船,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀⑥,天与云与山与水,上下一白⑦。湖上影子,惟长堤一痕⑧,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童...

湖心亭看雪注音及翻译
2、译文崇祯五年公元1632年十二月,我住在西湖边大雪接连下了多天,湖中的行人飞鸟的声音都消失了这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪湖面上冰花一片弥漫,天。3、湖hú心xīn亭tíng看kàn雪xuě崇chóng祯zhēn五wǔ年nián十shí二èr月yuè,余yú住...

湖心亭看雪原文及翻译赏析
文章最后,在基调上紧接上一段,是一种暖色的持续。在这里,清凉的雪景隐退了,落寞的心境也因亭中偶遇而变得微温。舟子的话,是对作者内心感慨的点白。在舟子哺喃而语的时候,大概可以猜测得出抒情主人公颔首微笑的神情。《湖心亭看雪》介绍 作者是清代诗人张岱。原文是崇祯五年十二月,余住西湖。

湖心亭看雪文言文翻译古今义翻译
4. 文言文《湖心亭看雪》翻译 [原文] 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余...

湖心亭看雪的中心思想是什么
《湖心亭看雪》以精炼的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,突出了作者幽远脱俗的闲情雅致。表达了作者遇到知己的喜悦与分别时的惋惜,体现出作者的故国之思,同时也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,同时也寄...

湖心亭看雪原文及翻译注释拼音
湖心亭看雪原文及翻译注释拼音如下:湖心亭看雪原文及拼音 余yú住zhù西xī湖hú。大dà雪xuě三sān日rì,湖hú中zhōng人rén鸟niǎo声shēng俱jù绝jué。是shì日rì更gēng定dìng矣yǐ,余yú挐rú一yī小xiǎo舟zhōu,拥yōng毳cuì衣yī炉lú火huǒ,独dú往wǎng湖hú心xīn亭tíng看kà...

《湖心亭看雪》中舟子是怎样评价张岱的
另附《湖心亭看雪》原文及其翻译:崇祯五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定③,余拏④一小船,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀⑥,天与云与山与水,上下一白⑦。湖上影子,惟长堤一痕⑧,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,...

扈居18348612176问: ((湖心亭看雪))原文与翻译 -
秀城区乳泉回答:[答案] 崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定,余拏一小船,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白.湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已. 到亭上,有两人铺毡对坐...

扈居18348612176问: ·有没有《湖心亭看雪》的原文及翻译 -
秀城区乳泉回答:[答案] [原文] 崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白.湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已. ...

扈居18348612176问: 湖心亭看雪翻译 -
秀城区乳泉回答: 译文:译文崇祯五年十二月,我住在杭州西湖.下了好几天的大雪,湖中没有人的说话声也没有鸟叫声.这一天初更以后,我划着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景.冰花一片弥漫,天与云与山与水,上上下下一片...

扈居18348612176问: 湖心亭看雪翻译 -
秀城区乳泉回答: 《湖心亭看雪》译文:公元1632年十二月,我住在西湖.接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了.这一天凌晨后,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看雪.湖上弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与...

扈居18348612176问: 湖心亭看雪译文谁知道速度
秀城区乳泉回答: 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边.大雪接连下了多天,湖中的行人、... 带着火炉,独往湖心亭看雪.(湖面上)冰花一片弥漫,天与云与山与水,天光湖色...

扈居18348612176问: 湖心亭看雪 翻译 -
秀城区乳泉回答: 崇祯五年②十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定③矣,余挐④一小舟,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀⑥,天与云与山与水,上下一白⑦.湖上影子,惟长堤一痕⑧,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而...

扈居18348612176问: 湖心亭看雪翻译加注释加写作背景
秀城区乳泉回答: 原文 湖心亭看雪 ① 崇祯五年②十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定③矣,余拏④一小船,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀⑥,天与云、与山、与水,上下一白⑦.湖上影子,惟长堤一痕⑧、湖心亭一点、与余...

扈居18348612176问: 湖心亭看雪翻译 -
秀城区乳泉回答: 浑然一体,我划着一叶扁舟:“在湖中想不到还会有这样的人,看见有两个人已铺好了毡子,我的小舟像一片芥叶,在这里客居.他们看见我,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸,相对而坐.接连下了三天的大雪、带着火炉,天与云与山与水....

扈居18348612176问: 胡心亭看雪的翻译 -
秀城区乳泉回答: 湖心亭看雪译文崇祯五年十二月,我住在杭州.下了三天的雪,湖中人、鸟和声音都消失了.这一天晚上大约八点以后,我划着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景.冰花一片弥漫,天与云与山与水,上上下下一片洁...

扈居18348612176问: ·有没有《湖心亭看雪》的原文及翻译
秀城区乳泉回答: [原文] 崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白.湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已. 到亭...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网