《咏雪》翻译成白话文

作者&投稿:支亮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

世说新语咏雪的翻译
《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:"未若柳絮因风...

世说新语咏雪翻译
翻译:谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。"谢太傅高兴得大笑起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕...

咏雪原文翻译
文言文语言上的特点文言文的语法特点主要表现在词类及词序两方面,一般而言,,文言文有比白话更多的词类活用现象。文言文与白话文在词汇上有很大的差异,这个差异通常必须以词典或字典的形式加以条列,才能完整表达。文言文的词汇较为简洁,例如:相较于白话文的词以双音节词为主,文言文中的词以单音节...

咏雪的翻译,字数要少
原文:微风摇庭树,细雪下帘隙。萦空如雾转,凝阶似花积。不见杨柳春,徒见桂枝白。零泪无人道,相思空何益。出处:南朝·吴均《咏雪》赏析 这首诗以咏雪为题,实际上是观雪感怀。作品中所写的雪,既不是银妆素裹的旷野之雪,也不是漫天飞舞的吉征瑞兆之雪,而是江南庭院中的细雪。作者立于帘...

咏雪译文
4. 译文特点:译文流畅自然,既保留了文言文的韵味,又易于现代读者理解。对原文中的比喻和情境进行了生动的再现,展现了古代文学作品的魅力。总的来说,《咏雪》的译文简洁而富有诗意,展现了雪花飘落的美丽情景和作者的文学才华。通过准确的翻译,使现代读者也能感受到古代文学作品的韵味和魅力。

元代吴澄《咏雪》的原文及释意?
《咏雪》【元】吴澄 腊转鸿钧岁已残, 东风剪水下天坛。剩添吴楚千江水, 压倒秦淮万里山。风竹婆娑银凤舞, 云松偃蹇玉龙寒。不知天上谁横笛 , 吹落琼花满世间。一、二句“腊转鸿钧岁已残,东风剪水下天坛”,点明了“咏雪”的题意。“腊”,腊月,阴历十二月。“鸿钧”,亦作鸿均。“鸿”...

7年级第8课咏雪翻译一下
译文:飘飞的雪花一片两片三四片,五六七八九十片。成千上万数也数不清,飞入梅花丛中就消失不见。出处:郑燮〔清代〕原文:一片两片三四片,五六七八九十片。千片万片无数片,飞入梅花都不见。创作背景 初到扬州的郑板桥,穷困潦倒暂住焦山别峰庵时,巧遇马曰琯马曰璐二人,之后结下深厚友谊。之后...

小古文咏雪翻译及原文
小古文咏雪翻译及原文如下:《咏雪》是南朝宋文学家刘义庆所作的一首小诗,通过谢家子弟们的诗句描绘出了冬日大雪的景象。原文如下:《咏雪》白雪纷纷何所似,撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起。这个故事描述的是谢太傅寒雪日举行家庭聚会,与子侄们讨论诗文。突然,天空中飘起了大雪,太傅非常高兴,问...

世说新语二则《咏雪》翻译是什么?
《世说新语》二则翻译如下:《咏雪》一个寒冷的雪天,谢太傅把家里人聚集在一起,跟子侄辈谈论文章的义理,不久,雪下得急(大)了,太傅高兴地说:“白雪纷纷扬扬的像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中大体可以相比。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮乘风而起(漫天飞舞)。

世说新语二则咏雪翻译及原文
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。后世影响:宋代苏轼在他的《谢人见和雪夜诗》中...

磨巧18558697191问: 谁能给我文言文《咏雪》的翻译成白话???????? -
中江县特福回答: 《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.

磨巧18558697191问: 咏雪 的译文 -
中江县特福回答:[答案] 咏雪 选自《世说新语》 《咏雪》 作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝...

磨巧18558697191问: 咏雪翻译 -
中江县特福回答:[答案] 一个寒冷的雪天,谢太傅(即谢安)召开家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文.忽然间,雪下得又急又大,太傅高兴地说:“这... 道韫,就是谢太傅的大哥的女儿(谢道韫 ),左将军王凝之的妻子. 诗词鉴赏 《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意...

磨巧18558697191问: (咏雪)翻译 -
中江县特福回答: 《咏雪》译文在一个寒冷的冬天,谢安把家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如...

磨巧18558697191问: 文言文注释《世说新语》中《咏雪》译文 -
中江县特福回答:[答案] 原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大 笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在...

磨巧18558697191问: 咏雪翻译? -
中江县特福回答:[答案] 《咏雪》译文在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文.不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比.”...

磨巧18558697191问: 咏雪中文翻译 -
中江县特福回答: 《咏雪》翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚在一起,跟子侄辈的人谈论诗文.忽然间雪下得紧了,谢太傅高兴地说;"这纷纷扬扬的大雪象什么呢?''他哥哥的长子谢朗说;"跟把盐撒在空中差不多.''他哥哥的女儿道韫说;"不如比作风把柳...

磨巧18558697191问: 《咏雪》的全文和译文? -
中江县特福回答: 咏雪 选自《世说新语》 《咏雪》 作者:刘义庆《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子. 本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众.

磨巧18558697191问: 咏雪原文和翻译 -
中江县特福回答: 《咏雪》: 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 翻译:在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文.不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比.”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“还不如比作柳絮随风飞舞.”谢太傅高兴得笑了起来.谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子.

磨巧18558697191问: 《咏雪》的译文 -
中江县特福回答: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网