《卖蒜叟》注释

作者&投稿:扈戚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

卖蒜老叟原文及翻译注释
《卖蒜老叟》原文及翻译注释如下:原文:南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂。以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟...

袁枚卖蒜老叟原文及翻译
原文:南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之...

《卖蒜叟》原文翻译及赏析
老人背起蒜慢慢地走了,始终不肯告诉别人自己的姓名。《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的功力的故事。原文:南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起, 旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂....

卖蒜老叟的注释译文
1、观者如堵:观看的人像一堵墙一样多。2、叟能如是乎?:老头你能够像我这样吗?3、杨故取势于十步外,奋拳击之。:杨二于是特意在十步外摆好姿势,举起拳头奋力向老人打去。4 、能以一死成君之名,死亦何怨。:能够用我的死成全你的名声,死又有什么可怨恨的呢?5、老人徐徐负蒜而归,...

卖蒜老叟文言文翻译全文
老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。《卖蒜老叟》注释 1、精:精通。2、率:带领。3、至:到。4、堵:墙。5、叟:古代对老人的称呼 6、伛偻:驼背;伛偻龙钟。7、睨:斜着眼看,形容不在意的样子。8、绝:停止。9、揶(yé):出言嘲笑、讽刺。10、揶揄:耍笑;嘲弄。戏弄,(侮辱)。11、骇...

卖蒜老叟文言文翻译
卖蒜老叟《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。 文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的能力的故事。作品名称卖蒜老叟外文名称The old man who sells garlic作品别名卖蒜叟创作年代清朝作品出处《子不语》快速导航注释译文作品鉴赏作者简介练习作品原文南阳县有杨二相公者,精...

旁睨而揶揄之的睨什么意思
老人慢慢背着他的蒜走了,始终不肯告诉大家他的名字。《卖蒜老叟》注释1、精:精通。2、率:带领。3、至:到。4、堵:墙。5、叟:古代对老人的称呼。6、伛偻:驼背;伛偻龙钟。7、睨:斜着眼看,形容不在意的样子。8、绝:停止。9、揶(yé):出言嘲笑、讽刺。10、揶揄:耍笑;嘲弄。戏弄(侮辱...

老叟卖蒜文言文翻译
老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。《卖蒜老叟》注释 1、精:精通。2、率:带领。3、至:到。4、堵:墙。5、叟:古代对老人的称呼 6、伛偻:驼背;伛偻龙钟。7、睨:斜着眼看,形容不在意的样子。8、绝:停止。9、揶(yé):出言嘲笑、讽刺。10、揶揄:耍笑;嘲弄。戏弄,(侮辱)。11、骇...

文言文卖蒜老叟的翻译是什么?
老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。《卖蒜老叟》注释 1、精:精通。2、率:带领。3、至:到。4、堵:墙。5、叟:古代对老人的称呼 6、伛偻:驼背;伛偻龙钟。7、睨:斜着眼看,形容不在意的样子。8、绝:停止。9、揶(yé):出言嘲笑、讽刺。10、揶揄:耍笑;嘲弄。戏弄,(侮辱)。11、骇...

卖蒜老叟文言文翻译
老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。《卖蒜老叟》注释 1、精:精通。2、率:带领。3、至:到。4、堵:墙。5、叟:古代对老人的称呼 6、伛偻:驼背;伛偻龙钟。7、睨:斜着眼看,形容不在意的样子。8、绝:停止。9、揶(yé):出言嘲笑、讽刺。10、揶揄:耍笑;嘲弄。戏弄,(侮辱)。11、骇...

盖奚13980166027问: 卖蒜老叟的全文及注解 -
沙河口区苏复回答: 词语解释1、叟:古代对老人的称呼. 2、寂然:安静的样子. 3、纵:放. 4、卒:最终. 5、精:精通 6、至:到 7、绝:断绝 8、睨:斜着眼看,形容不在意的样子 9、良久:很久 10、负:背起 11、揶:嘲笑 12、缚:绑 13、徐徐:慢慢地 14、寂然:寂静的样子 15、堵:墙 16、率:带领 17、揶揄:出言嘲笑、讽刺 18、负:背 19、佝偻:驼背,佝偻龙钟 20、打死勿怨:怨:埋怨句子翻译1、观者如堵:观看的人十分多. 2、叟能如是乎?:老头你能像我这样吗? 3、杨故取势于十步外,奋拳击之.:杨满意请采纳

盖奚13980166027问: 文言文阅读卖蒜老叟【清】袁枚     南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨①而揶揄②之.杨... -
沙河口区苏复回答:[答案] (1)本题主要考查点是一词多义.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语.A句意:有什么简陋的呢?之:宾语前置的标志;他看了杨二的武艺后讽刺杨二.之:代词B句意:拳头陷入砖墙一尺多.许:...

盖奚13980166027问: 老人徐徐负蒜而归卒不肯告人姓氏翻译老人徐徐负蒜而归卒不肯告人姓氏?
沙河口区苏复回答: 老人徐徐负蒜而归卒不肯告人姓氏翻译:老人慢慢背着他的蒜走了,始终不肯告诉大家他的名字.该句出自《卖蒜老叟》,又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文....

盖奚13980166027问: 杨故取势于十步外奋拳击之翻译? -
沙河口区苏复回答: 杨二在距离老人十步开外的地方,摆好姿势, 举起拳头,用力向老人挥拳打去.................(当时这个老人是绑在树上的,并坦露着肚子).卖蒜老叟 南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨...

盖奚13980166027问: 卖蒜叟翻译
沙河口区苏复回答: 《卖蒜叟》袁枚原文: 南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之.杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人.”杨骂曰...

盖奚13980166027问: 卖蒜叟中,能以两肩负粮船而起中的负是什么意思?咳嗽不绝声的绝是什么意思?卖蒜叟中,能以两肩负粮船而起中的负是什么意思?咳嗽不绝声的绝是什么... -
沙河口区苏复回答:[答案] 负是背着的意思 绝是停止的意思

盖奚13980166027问: 卖蒜叟的字词翻译,负,走,但,徐徐,卒 -
沙河口区苏复回答: 负:背起 徐徐:慢慢地 卒:最终 走:跑 但:只看见

盖奚13980166027问: 卖蒜叟 南阳县有杨二相公者,精于拳勇,能以两肩负粮船而起.旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂,以此名重一时.率其徒行教常州,每至演武场... -
沙河口区苏复回答:[答案] 1、(1)对(2)在 2、B 3、A 4、蒜叟 反衬法 5、人外有人,天外有天.一个人再有本事,也不能妄自尊大、目中无人.(意对即可)

盖奚13980166027问: 卖蒜老叟的翻译 超急!!! -
沙河口区苏复回答: 南阳县有个叫杨二的人,拳脚工夫有两下子,每次到演武场传授武术,观看的人非常多.有一天,有个卖蒜的老头,看上去老态龙钟,伛偻多病,还不停咳嗽.看了他的拳脚却很瞧不起,还嘲笑他SB杨二很是郁闷,喊那老头过来,用拳往砖墙上...

盖奚13980166027问: 南阳县有杨二相公者,精于拳勇的翻译 -
沙河口区苏复回答: “南阳县有杨二相公者,精于拳勇”的翻译:南阳县有个叫杨二的,精通拳术.出自清袁枚《子不语·卷十四·卖蒜叟》.《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文.文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的功力的故事.原文:南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之.翻译:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,围观的人挤得像筑起了一道墙.有一天,有一个卖蒜的老人,不停地咳嗽着,斜着身子看,嘴里嘲笑他.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网