《信钓于城下》原文

作者&投稿:漫盾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

韩信钓于城下,有一母见信饥,饭信。
原文:信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”。母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”译文:韩信曾经在城下钓鱼,有几位老太太在河边漂洗丝绵。有位老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃,连续漂洗了几十天,天天如此。...

《乞食漂母》全文翻译?
原文:信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”。母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”译文:韩信曾经在城下钓鱼,有几位老太太在河边漂洗丝绵。有位老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃,连续漂洗了几十天,天天如此。...

韩信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,?
一、原文 (韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”二、译文 韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非常高兴,对那位老太太说...

韩信受胯下之辱的原文和意思。
原文】 韩信始为布衣时,贫无行,尝从人寄食,人多厌之。尝就南昌亭长食数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食,食时信往,不为具食。信觉其意,竟绝去。信钓于城下,诸母漂。有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”〔边批:信之受祸以责报故。〕母怒曰:“...

韩信钓于城下,有漂母见信饥,饭信,信喜,谓母曰,必重报母。
一、原文 初,淮阴侯韩信,家贫,无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。信钓于城下,有漂母见信饥,饭信。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”二、译文 当初,淮阴人韩信,家境贫寒,没有好的德行,...

信钓於城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。
信钓於城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之 曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”於是信孰视之,俛...

文言文《一饭之恩》的译文是什么?
1、【原文】初,淮阴人韩信,无行,不得推荐为史,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之。 信钓于城下,有漂母见信饥,饭信。信喜谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!” 汉五年正月,徙齐王信为楚王,都下邳。信至国,召所从食漂母,...

漂母饭信出自哪篇文章
淮阴侯列传原文及翻译如下:淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾(经商)。常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐(同褥)食。食时,信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。信钓于城下,诸母漂,有...

一饭千金的译文。。。
【出处】: 《史记·淮阴侯列传》。原文:《史记·淮阴侯列传》:信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!后信为楚王,召所从食漂母,赐千金。译文:有一次,韩信在淮阴城下钓鱼,...

一饭千金的故事原文及翻译
 文言文“一饭千金”的原文,翻译及加点字解释一饭千金成语释疑: 比喻受恩厚报史记·淮阴侯列传》:“信钓于城下,诸漂母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。”又:“信至国,如所从食漂母赐千金。”帮助汉高祖打平天下的大将韩信,在未得志时,境况很是困苦。那时候,他时常往城...

喻雄19164161434问: 韩信是始为布衣时贫无行 -
石楼县葡萄回答:[答案] 原文】 韩信始为布衣时,贫无行,尝从人寄食,人多厌之.尝就南昌亭长食数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食,食时信往,不为具食.信觉其意,竟绝去.信钓于城下,诸母漂.有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母.”〔边...

喻雄19164161434问: 翻译(古文) 一饭千金 -
石楼县葡萄回答: 一饭千金 是成语,比喻厚厚地报答对自己有恩的人. 出自《史记·淮阴侯列传》:信钓于城下,诸漂母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母.”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙(对人的尊称)而...

喻雄19164161434问: 一饭之恩翻译 -
石楼县葡萄回答: 一饭之恩,读作yī fàn zhī ēn,意思是人落难时,受到人的恩惠,与滴水之恩当涌泉相报意思相近. 出自《史记·淮阴侯列传》:“信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.”又:“信至国,如所从食漂母,赐千金.” 白话文...

喻雄19164161434问: 岂望报乎!《史记信钓于城下?史记》信钓于城下,诸母漂,有
石楼县葡萄回答: 一天,韩信在城外钓鱼,河边有一些老妇人在洗涤丝棉, 其中一位老妇人看到韩信很饥俄,于是就把自己的饭菜分给 韩信吃,这样持续了几十天,一直到这位老妇人离去.韩信非 常高兴,跟那位老妇人说:“今后我一定要好好报答您.”那位 老妇人听了之后很生气地说:“你一个大丈夫连自己都养活不 了,我给你饭吃是可怜你,我还能指望你来报答我吗?”

喻雄19164161434问: 《信钓于城下》司马迁这篇文章谁知道,怎么翻译?
石楼县葡萄回答: 见西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》: “信钓于城下,诸漂母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.” 韩信落魄时.被妻子所鄙视.不为他做饭食.且出语讥嘲.韩信愤而...

喻雄19164161434问: 求文言文《信钓于城下》的解释.谢谢! -
石楼县葡萄回答: 韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃.韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家.”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希图有什么报答吗?!”淮阴县屠户中的青年里有人侮辱韩信道:“你虽然身材高大,好佩带刀剑,内心却是胆小如鼠的.”并趁机当众羞辱他说:“韩信你要真的不怕死,就来刺我.若是怕死,就从我的胯下爬过去!”韩信于是仔细地打量了那青年一会儿,便俯下身子,从他的双腿间钻了过去,匍匐在地.满街市的人都嘲笑韩信,认为他胆小. 淮阴:秦县名.今江苏省淮阴市西南.

喻雄19164161434问: 漂母饭信信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日信喜
石楼县葡萄回答: 漂母饭信 典出《史记》.韩信年少时无力维持生计,只好寄食于洗衣妇.洗衣妇供饭... 为后人留下了一位平凡而伟大的女性形象. 漂母是一位为富贵人家漂洗衣絮的下层劳...

喻雄19164161434问: 乞食漂母的翻译 -
石楼县葡萄回答: 释 义:漂母:在水边漂洗衣服的老妇.指馈食于人的恩惠. 出处:《史记•淮阴侯列传》:“(韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:'吾必有以重报母.'...

喻雄19164161434问: 《乞食漂母》中“母”的性格特点 -
石楼县葡萄回答: 老太太:善良,慈爱,平易近人,不求回报,品质高尚.作品原文: 《乞食漂母》 信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母.”.母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”作品译文: 韩信曾经在城下钓鱼,有位(在水边漂洗丝绵的)老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃,连续给了他十天饭.韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家.”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你才给你饭吃,难道还期望你报答我吗?”

喻雄19164161434问: 文言文《一饭之恩》的译文是什么? -
石楼县葡萄回答: 从前,淮阴人韩信,品行不好,不能被推选为官吏,又不能做生意为生,曾经从别人那儿得到食物,人们大部分都很讨厌他.韩信钓鱼在城下,有个洗衣服的妇人,看见韩信十分饥饿,给韩信饭吃.韩信十分高兴,告诉洗衣服的人说:“我以后...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网