请求哪位法语高手给我翻译!谢谢了!

作者&投稿:鲍饰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请求翻译,法语!急!!!~

百度太烂了说我的内容有问题不准我发,,就截屏给你了,,或者你告诉我你QQ发你邮箱?

楼主,这是法国人写的还是中国人写的?

Merde,tu es malade!


求法语高手帮忙解决一点小问题,很简单的人称怎么写啊
我主格je (惹) 宾格 moi (木挖)你主格tu (拼音d+yu) 宾格 toi(土挖)他 主格 il (逸乐) 宾格 (il)她主格 elle(爱勒) 宾格elle 他们ils 发音和il一样,法语最后一个字母不发音 她们elles 同上

有哪位高手能给我具体的法语发音规则
元音 同英语[i:],但不延长读音。字母i,ï,î,y发。例 词:lit nid île midi 元音[ε] 字母è,ê,ei,ai,aî,词末-et,e在相同的两个辅音字母前及闭音节中发[ε]例 词:lait même Seine elle 元音[a] 字母a, à发[a]。例 词:là mal salle malade 元音[y...

求助各位法语高手 crainte peur 的区别 以下TEF题答案是什么 谢谢...
答案是 B. crainte crainte 是“担忧”,而 peur 是恐惧。二者的程度不同。

请法语高手帮忙!急!急!急!
(翻译为法文):Paris pour sa renommée mondiale, la mode et la beauté. Même si Milan et voulez partager le monde de la mode du capital du titre, mais seulement à Paris, vous trouverez la mode tout simplement pour le bien-connu rues. Il ya longtemps, Paris a une rue comme...

有哪位法语高手帮帮忙啊用法语翻译下面一段话,我喜欢的女孩要我用法语...
de cours. Il était dans la salle de classe. Si non, il ne sera pas trouvé la faute si tôt. Dans ce cas là, nous aurons deux sciences de Génie logiciel de plus pour tous les Lundi.学长也就能帮到这里了,有错是肯定的,不是translate google 学法语的女孩,有眼光~

法语高手进啊~~~
"Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas."---Citation Napoléon Bonaparte ; proverbe des Maximes et Pensées.参考:http:\/\/www.mon-poeme.fr\/citations-napoleon-bonaparte\/

麻烦哪位高手告诉我这句法语的意思Vive la France!
富有生气的法国

求法语高手为我翻译~~~
迷恋:engouement(迷恋,倾倒的意思);aimer(喜爱的意思);enthousiasmer(激起热情的意思);痴迷:entichement(入迷的意思)女孩,我已为你着迷: Fille, je suis déjà féru de toi.或者Fille, je raffole de toi.或者Fille, je m'enticher de toi.或者FIlle, je m'infatue de toi....

法语高手过来下!
意:我想您(你们)认识我的朋友Claudia croire que+从句:认为,觉得 从句中:vous-主 conaitre-谓 mon amie Claudia-宾 答案:Je crois que vous la connaissez.中 ,其他都没变,就把mon amie Claudia用直接宾语人称代词代替了,因为amie是一女的,所以用la代,代了以后提前到谓语前 ...

求助法语高手:roitelets的音标
[rwatlε ] 法语中很多后缀是不发音的 字尾为s时,一般来说不发音:例子: Paris,des,chinois...例外: bus,mars,sens...字尾为t时,一般来说不发音:例子: enfant,nuit,fait...例外: direct,but,exact...字尾为u时,一般来说要发音:例子: menu,aigu...字尾为x时,一般来说不发音...

集安市18844949727: 哪位懂法语的大侠帮我翻译一句话啊~~~超级感谢~~ -
全金藻酸: 这是兰波很著名的一首诗节选 元音字母 A noir, E blan, I rouge, U vert: voyelles, Je dirai quelque jour vos naissannces latentes 黑A、白E、红I、绿U、蓝O,字母啊, 总有一天,我要道出你们隐秘的身世:

集安市18844949727: 麻烦哪位高人帮我翻译一句法语....
全金藻酸: 夏(冬)令营最常见的法语是“colonie de vacances”,也可以说成“camp de vacances”,“centre de vacances ”,“Séjour de vacances”,“Séjour collectif”等. 这句话直译的话就是:Nous avons participé à une colonie de vacances été au Corée du Sud. 也可以说成:Nous avons passé notre vacance en colonie de vacances été au Corée du Sud. (我们在韩国的夏令营度假)

集安市18844949727: 求法语高手帮忙翻译一下 非常感谢! Pensez - vous pouvoir vivre en france? 是的,我认为我可以在法国生活 -
全金藻酸: Pensez-vous pouvoir vivre en france? 您认为您可以在法国生活吗?我想你问这句话应该是要应付签证吧?这话意思其实就是问你有没有在法国生活的能力,比如语言方面的.这里用了倒装句,是比较客气的说法,所以回答最好也要正式一点....

集安市18844949727: 请法语高手帮忙翻译几个句子(不要机器翻译啊),万分感谢啊,拜托拜托,翻完还有奖励的
全金藻酸: 1. I hope everyone won't have any worries during the holiday. 2. I hope I haven't disturbed you. 3. I don't know how to move to the country side. 4. I don't know who should I go shopping with.

集安市18844949727: 求懂法语的高手帮忙翻译一小段文字,谢绝翻译软件.谢谢..
全金藻酸: 你好,我试着来给你翻译.希望你满意:À 9 heures, je suis levé, brosse les dents débarbouiller aprés le petit déjeuner, je suis allé wal-mart, acheté des fournitures casse-croûte et, puis dans un centre commercial de la ville a acheté un colis de vê...

集安市18844949727: 求帮忙翻译一个法语句子 -
全金藻酸: C'est une belle magie de t'avoir rencontré.给你翻译得很文艺哦,呵呵^

集安市18844949727: 谁能帮我翻译这句话为法语,我万分感激
全金藻酸: Je ne veux pas dire aux Chinois, qui croient qu'elle ne veut pas comprendre; dernière vous bénisse et son bonheur!

集安市18844949727: 法语高手进 帮我翻译下句子 谢谢 -
全金藻酸: 1.J'habite a l'appartement dans le CAULFIELD EAST.2.您学什么专业?如果要说我学法语就可以说J'etudie le francais.3.你们喜欢大学里的课程吗?回答可以为:Oui,je le...

集安市18844949727: 希望有个学法语好的人,能帮我翻译一下~谢谢啦~~~~~~ -
全金藻酸: la table de dîner de “the culture” est différente avec le régime culture” de “the. quel régime cultures” de “the dites est le contenu de régime, mange n'importe quoi, comment manger, comment faire cuire, est le parfum de couleur combien ...

集安市18844949727: 求法语翻译.!!``哪位好心人帮帮忙啊.!!~~~
全金藻酸: "I" "Ce qui n'est pas" "Zuojianzifu" "Out" "Indifférent" «Je suis mort" "Shaozhi d'urgence

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网