七步成诗文言文原文及翻译

作者&投稿:何钩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

七步成诗文言文原文及翻译


原文


帝御殿试,才子临庭。文思泉涌,势如卷席。宣命急步,随机作诗,步凡七踪。词句凌云,洋洋洒洒,不见凝滞。文不加点,字字珠玑。诗成七步,惊天地而泣鬼神。后世传颂,皆为美谈。


翻译


皇帝在宫殿里举行考试,一位才子面对朝廷。他的思维敏捷,如泉水般涌动,文章的气势如同席卷的疾风。皇帝命令他快速作诗,七步之内必须完成。才子步伐不停,随口吟咏,诗中的词句如高耸入云的群山,行文流畅自然,没有任何犹豫停顿。他的笔没有片刻停下,每个字都如珍珠般珍贵。诗在七步之内完成,震撼了天地,连鬼神都为之动容。后世的人们传颂这个故事,都成为了美谈。


以下是对文中重点内容的解释:


一、帝御殿试,才子临庭——描述了皇帝在宫殿中主持考试,一位才子面临应试的场景。


二、文思泉涌——这里用来形容才子的文思非常敏捷和丰富,如同泉水般不断涌出。


三、步凡七踪——指才子在七步之内完成了作诗的任务,“七步”是一种限制条件,强调了才子的才华和敏捷。


四、词句凌云,洋洋洒洒——形容才子的诗才高超,词句如凌云之势,行文流畅自如。


五、诗成七步,惊天地而泣鬼神——表达才子的诗歌在七步内完成,其艺术成就之高,达到了震撼天地、感动鬼神的地步。后世传颂这个故事,作为赞美才华的佳话。整篇文言文通过夸张的手法,展现了作者卓越的才华和敏捷的才思。




文言文七步成诗的原文加解释
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’帝深有惭色。南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》译文 魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一...

七步成诗的原文和解释
文言文七步成诗的原文和解释:原文:文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。译文:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成...

七步成诗的故事文言文
《七步成诗》出自南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》。 《七步成诗》文言文原文: 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。 《七步成诗》文言文翻译: 魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首...

七步作诗文言文
1. 七步成诗文言文原文及翻译 《七步成诗》出自南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》。《七步成诗》文言文原文:文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。《七步成诗》文言文翻译...

七步成诗的原文和解释
七步成诗的原文和解释如下:原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹;豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣;豆子和豆秸本来是同一条...

七步成诗文言文原文及翻译
七步成诗文言文原文及翻译 原文:帝御殿试,才子临庭。文思泉涌,势如卷席。宣命急步,随机作诗,步凡七踪。词句凌云,洋洋洒洒,不见凝滞。文不加点,字字珠玑。诗成七步,惊天地而泣鬼神。后世传颂,皆为美谈。翻译:皇帝在宫殿里举行考试,一位才子面对朝廷。他的思维敏捷,如泉水般涌动,文章的...

七步成诗的主人公是谁
七步成诗的主人公是东阿王曹植。魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的'话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”魏文帝听了深感惭愧。二、七步成诗的故事原文及翻译 文帝尝令东阿王七步...

七步成诗文言文拼音
七步成诗文言文拼音如下:一、原文。zhǔ dòu chí zuò gēng,lù shū yǐ wéi zhī。煮豆持作羹,漉菽以为汁。qí zài fǔ xià rán,dòu zài fǔ zhōng qì。萁在釜下燃,豆在釜中泣。běn zì tóng gēn shēng,xiāng jiān hé tài jí 本自同根生,相煎何太急?二、解释。...

七步成诗文言文翻译
1、七步诗三国·魏曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁萁在釜下然,豆在釜中泣本是同根生,相煎何太急?成语煮豆燃萁主,相煎何急,七步成诗;文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法应声便为诗曰“煮豆持作羹,漉菽以为汁萁在釜下燃,豆在釜中泣本自同根生,相煎何太急”帝深有惭色七步成诗...

曹植写七步诗过程文言文
文帝尝令曹植七步作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”帝深有惭色。

琼中黎族苗族自治县13649103465: 文言文七步成诗的原文加解释 -
说狐波立: 《七步诗》 煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下然,豆在釜中泣. 本是同根生,相煎何太急? 附注: 漉菽以为汁中的“菽”,只要是出自正版的《世说新语》,没有作“豉”的.至于流传的其他诗歌版本,可附注说明,不应列在《世说新...

琼中黎族苗族自治县13649103465: 曹植七步成诗文言文翻译 -
说狐波立: 七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急. 【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢? 这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶.

琼中黎族苗族自治县13649103465: 七步成诗文言文原文及翻译 -
说狐波立: 原文 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!'帝深有惭色. ----南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》解释 魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植...

琼中黎族苗族自治县13649103465: 曹植七步成诗(《世说新语·文学》中的典故) - 搜狗百科
说狐波立: 曹植及七步诗 曹植的“七步诗” :煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急. 七步诗》的诗意:煮豆子正燃着豆秸,因煮熟豆子来做豆豉而使豆子渗出汁水.豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣.本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢? 这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争.

琼中黎族苗族自治县13649103465: 古文 七步成诗 的汉语翻译 -
说狐波立: 魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑.曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.箕在釜下燃,豆在釜中泣:'本自同根生,相煎何太急!'”魏文帝听了深感惭愧.

琼中黎族苗族自治县13649103465: 七步诗~~!翻译 -
说狐波立: 要煮豆子作豆鼓, 抱来豆梗当柴烧. 豆梗在锅下燃烧, 豆子被煮得哭叫: 咱是同根上长的, 为什么不饶了我

琼中黎族苗族自治县13649103465: 七步成诗 曹植(古文) -
说狐波立: 曹植七步成诗 【出处】南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!'帝深有惭色.” 【典故】曹操...

琼中黎族苗族自治县13649103465: 七步成诗 刘义庆 -
说狐波立: 南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!'帝深有惭色.”

琼中黎族苗族自治县13649103465: 七步诗的原文和意思 -
说狐波立: 《七步诗》 曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急? 附: 【现代《七步诗》】——是后人所改 【三国·魏】 曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣. 本是同根生, 相煎何太急?[编辑本段]注释 漉:过...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网