文言文求翻译(拯立朝刚毅)

作者&投稿:淡享 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译 宋史 包拯传 :拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,一段~

包拯,字希仁,庐州合肥人也。始举进士,除大理评事,出知建昌县。以父母皆老,辞不就。久之,赴调,知天长县。有盗割人牛舌者,主来诉。拯曰:”第归,杀而鬻之。”寻复有来告私杀牛者,拯曰:”何为割牛舌而又告之?”盗惊服。徙知端州,迁殿中丞。端土产砚,前守缘贡,率取数十倍以遗权贵。拯命制者才足贡数,岁满不持一砚归。

除天章阁待制,知谏院。又上言,天子当明听纳,辨朋党,惜人才,不主先入之说,凡七事;请去刻薄,抑侥幸,正刑明禁,戒兴作,禁妖妄。朝廷多施行之。

召权知开封府,迁右司郎中。拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之,人以包拯笑比黄河清。童稚妇女,亦知其名,呼曰:”包待制”。京师为之语曰:”关节不到,有阎罗包老。”旧制,凡讼诉不得径造庭下。拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。中官势族筑园榭侵惠民河,以故河塞不通,适京师大水,拯乃悉毁去。或持地券自言,有伪增步数者,皆审验劾奏之。

拯性峭直,恶吏苛刻,务敦厚,虽甚嫉恶,而未尝不推以忠恕也。与人不苟合,不伪辞色悦人。平居无私书,故人、亲党皆绝之。虽贵,衣服、器用、饮食如布衣时。尝曰:”后世子孙仁宦,有犯赃者,不得放归本家,死不得葬大茔中。不从吾志,非吾子若⑥孙也。”

(选自《宋史·包拯传》)

【译文】
包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人。几年之后,他的父母亲相继去世,包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满,还是徘徊犹豫、不忍离去,同乡父老多次前来劝慰勉励。
过了很时间,包拯才去接受调遣,担任了天长县的知县。有个盗贼割了别人家耕牛的舌头,牛主人来到(县衙)告状。包拯说:”(你)只管回家去,杀了牛卖了它。”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛,包拯说:”(你)为什么割了别人家耕牛的舌头,又来告他的状?”这个盗贼感到很震惊,也很服气。
(包拯)转到端州当知府,升为殿中丞。端州出产砚台,此前的知府趁着进贡大都敛取是贡数几十倍的砚台,来赠送给当朝权贵。包拯命令制造的砚台仅仅满足贡数,当政满一年没拿一方砚台回家。
(包拯)出使契丹,契丹命令典客对包拯说:”(你们国家的)雄州城最近开了便门,就是想引诱我国的叛徒,以便刺探边疆的情报吧?”包拯说:”(你们国家的)涿州城曾经也开过便门,刺探边疆的情报为何一定要开便门呢?”那个人便无言以对了。
(包拯被朝廷)召令暂时代理开封府尹,升为右司郎中。包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他。人们把包拯笑比做黄河水清(一样极难发生的事情)。小孩和妇女,也知道他的名声,叫他”包待制”。京城里的人因此说:”(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头。”按旧规矩,凡是诉讼都不能直接到官署(递交状子)。包拯打开官署正门,使告状的人能够到跟前陈述是非,办事小吏因此不敢欺瞒。
包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄,务求忠诚厚道,虽然非常憎恨厌恶,但从来没有不施行忠恕之道的。(他)跟人交往不随意附和,不以巧言令色取悦人,平常没有私人信件,连朋友、亲戚也断绝往来。虽然地位高贵,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)饮食跟当百姓时一样。(他)曾经说:”后代子孙当官从政,假若贪赃枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地。假若不听从我的意志,就不是我的子孙。”

包拯在朝廷为人刚毅,贵臣宦官都为之收敛,听说过包拯的贵臣宦官都很怕他.

译文:
包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他。人们把包拯笑比做黄河水清(一样极难发生的事情)。小孩和妇女,也知道他的名声,叫他”包待制”。京城里的人因此说:”(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头。”按旧规矩,凡是诉讼都不能直接到官署(递交状子)。包拯打开官署正门,使告状的人能够到跟前陈述是非,办事小吏因此不敢欺瞒。

包拯在朝廷为人刚毅,贵成宦官为之收敛,听说过包拯的人都很怕他。人们把包拯笑比黄河水清了,儿童妇女也知道他的大名,喊他为“包待制”。京城称他说:“关节不到,有阎王爷包老。”以前的制度规定,凡是告状不得直接到官署庭下。包拯打开官府正门,使告状的人能够直接到他面前陈述是非曲直,使胥吏不敢欺骗长官。

包拯在朝廷为人刚毅,贵戚宦官因此都收敛行为,听到的人都害怕他。人们把包拯笑比作黄河水清,儿童妇女都知道他的名声,称他为包待制。京城的人为此语:“关节不到,有阎罗包老。”


文言文阅读包拯字希仁
拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包拯笑比黄河清。童稚妇女,亦知其名,呼日“包待制”。京师为之语曰:“关节不到,有阎罗包老。”旧制,凡讼诉不得径造庭下。拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。 拯性峭直,恶吏苛刻,务敦厚,虽甚嫉恶,而未尝不推以忠恕也。与人不苟合,不伪辞色悦人,平...

类文阅读《包拯》文言文
4.将文中画横线的句子翻译为现代汉语。(6分) (1)拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。(3分) (2)与人不苟合,不伪辞色悦人。(3分) 5.民间把包拯称为“包青天”,你认为老百姓这样称呼他的原因是什么?请结合原文简要分析作答。(4分) 【答案】 3.(2分)B(“遗”应解释为“馈赠”) 4.(6分)...

文言文包拯中课文注释
拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包拯笑比黄河清,童稚妇女,亦知其名,呼曰“包待制”,京师为之语曰:“关节不到,有阎罗包老。” 旧制,凡讼诉不得径造庭下。拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。 中官势族筑园榭,侵惠民河,以故河塞不通,适京师大水,拯乃悉毁去。或持地券自言有伪增...

文言文翻译:包拯
徙知端州,迁殿中丞。端土产砚,前守缘贡率取数十倍以遗权贵。拯命制者才足贡数,岁满不持一砚归。使契丹,契丹令典客谓拯曰:“雄州新开便门,乃欲诱我叛人,以刺疆事耶?”拯曰:“涿州亦尝开门矣,刺疆事何必开便门哉?”其人遂无以对。召权知开封府,迁右司郎中。拯立朝刚毅,贵戚宦官...

包公唾溅帝面文言文
4.将文中画横线的句子翻译为现代汉语。(6分) (1)拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。(3分) (2)与人不苟合,不伪辞色悦人。(3分) 5.民间把包拯称为“包青天”,你认为老百姓这样称呼他的原因是什么?请结合原文简要分析作答。(4分) 【答案】 3.(2分)B(“遗”应解释为“馈赠”) 4.(6分)...

励耘新同步语文九年级上册14页文言文翻译
A.寻复有来告私杀牛者 寻:不久 B.率取数十倍以遗权贵 遗:遗留 C.凡诉讼不得径造庭下 造:到,往 D.使得至前陈曲直 陈:陈述 4.将文中画横线的句子翻译为现代汉语。(6分)(1)拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。(3分)译文:(2)与人不苟合,不伪辞...

包拯文言文造
4.将文中画横线的句子翻译为现代汉语。(6分) (1)拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。(3分) (2)与人不苟合,不伪辞色悦人。(3分) 5.民间把包拯称为“包青天”,你认为老百姓这样称呼他的原因是什么?请结合原文简要分析作答。(4分) 【答案】 3.(2分)B(“遗”应解释为“馈赠”) 4.(6分)...

包拯渡漳水文言文
拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包拯笑比黄河清。 童稚妇女,亦知其名,呼日“包待制”。京师为之语曰:“关节不到,有阎罗包老。” 旧制,凡讼诉不得径造庭下。拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。 中官(宦官)势族筑园榭,侵惠民河,以故河塞不通,适京师大水,拯乃悉毁去。或持地券自...

宋史包拯传 翻译
拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包拯笑比黄河清,童稚妇女,亦知其名,呼曰“包待制”。京师为之语曰:“关节不到,有阎罗包老。”旧制,凡讼诉不得径造庭下。拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。中官势族筑园榭,侵惠民河,以故河塞不通,适京师大水,拯乃悉毁去。或持地券自言有伪增步...

包拯断牛文言文
4.将文中画横线的句子翻译为现代汉语。(6分) (1)拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。(3分) (2)与人不苟合,不伪辞色悦人。(3分) 5.民间把包拯称为“包青天”,你认为老百姓这样称呼他的原因是什么?请结合原文简要分析作答。(4分) 【答案】 3.(2分)B(“遗”应解释为“馈赠”) 4.(6分)...

弓长岭区18498794719: 文言文求翻译(拯立朝刚毅) -
绪虎肝毒: 包拯在朝廷为人刚毅,贵成宦官为之收敛,听说过包拯的人都很怕他.人们把包拯笑比黄河水清了,儿童妇女也知道他的大名,喊他为“包待制”.京城称他说:“关节不到,有阎王爷包老.”以前的制度规定,凡是告状不得直接到官署庭下.包拯打开官府正门,使告状的人能够直接到他面前陈述是非曲直,使胥吏不敢欺骗长官.

弓长岭区18498794719: "拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之."的意思 -
绪虎肝毒:[答案] 希望对你有帮助:包拯在朝廷为人刚毅,贵成宦官为之收敛,听说过包拯的人都很怕他.

弓长岭区18498794719: 翻译下面的句子.(2分) (1)拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手. - _______________________________________________________________________... -
绪虎肝毒:[答案] 答案:(1)包拯在朝廷为人刚毅,贵戚宦官为之收敛,听说过包拯的人都很怕他. (2)仁爱,守信,智慧,勇敢,严格,缺一不可.

弓长岭区18498794719: "拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之"怎么翻译? -
绪虎肝毒: 包拯在朝廷为人刚毅,贵臣宦官都为之收敛,听说过包拯的贵臣宦官都很怕他.

弓长岭区18498794719: 翻译 包拯传(节选) “拯立朝刚毅”到“非吾子吾孙也” -
绪虎肝毒: ss

弓长岭区18498794719: 文言文翻译 包拯 急求!!!!!!!!!!!!!!! -
绪虎肝毒: 包拯 原文: 包拯字希仁,庐州合肥人也.……知天长县.有盗割人牛舌者,主来诉.拯曰:“第归,杀而鬻之”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服. 徙知端州,迁殿中丞.端土产砚,前守缘贡率取数十倍以遗权贵...

弓长岭区18498794719: 拯立朝刚毅,贵戚宦官,为之敛手,闻者惮之. -
绪虎肝毒: 包拯为官刚正,不半途而废,皇亲国戚内廷宦官,所作所为小心翼翼,听到他的名字都害怕.

弓长岭区18498794719: 拯立朝...........闻者皆.之是什么意思???? -
绪虎肝毒: 原文:拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之.译文:包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他.有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

弓长岭区18498794719: 阅读下面文言文,回答题目.(16分)包拯字希仁,庐州合肥人也.……知天长县,有盗割人牛舌者,主来诉. -
绪虎肝毒: 小题1:拯命制者/才足贡数 小题1:(1)不久(2)馈赠(3)到,往(4)陈述 小题1:(1)包拯在朝廷为人刚强坚毅,皇亲国戚及宦官因此大为收敛,听说(他)的人都害怕他. (2)(他)不随便附和别人,不伪装言语和神色来取悦他人. 小题1:他办案神明、执...

弓长岭区18498794719: 阅读. 召权知开封府,迁右司郎中.拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之.人以包拯笑比黄河清.童稚妇女,亦知其名,呼曰“包待制”.京师为... -
绪虎肝毒:[答案] 1.⑴指在朝为官;⑵收敛;⑶私人信件;⑷百姓 2.⑴在朝廷⑵收敛手脚⑶私人信件⑷平民 3.意在说明包拯“立朝刚毅”,为官清正的名声广为传诵. 4.其一是“立朝刚毅”,为官清正,使官宦们害怕,老百姓广为传诵;其二是改革旧制,使老百姓容...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网