刘邦曾与韩信闲谈诸将能否,各有高低,什么意思

作者&投稿:姚褚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

意思是:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领所拥有的才能大小,将领们各有高低。

1.原文 

上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也.且陛下所谓天授,非人力也.” 

原文出处:《淮阴侯列传》出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》,作者司马迁。本传记载了西汉开国功臣韩信一生的事迹。功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。

2.译文 

刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领所有的能力,将领们各有高低。刘邦问道:“像我一样的话,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下,你不过能统帅十万人.”刘邦说:“那对你来说你可以统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅士兵的越多越好.”刘邦笑道:“越多越好的话,为什么会为我所控制?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我被陛下你所控制的原因,而且此般能力是天生的,并不是人们努力所能达到的.”

3.作者:

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

4.注释: 

  • 上尝从容与信言诸将能不:通“否”。
    何为为我禽:通“擒”,辖制

  • 上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。
    上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。
    各有差(ci):等级,此处指高低。
    多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。




翻译 上(刘邦)尝从容与韩信言诸将能,各有差,上问曰“如我,能将几何...
皇帝(刘邦)曾经和韩信讨论手下将领的能力,各自都有一些不同,皇帝问,像我能统帅多少军队。韩信说,陛下你最多能统帅十万军队

文言文"韩信将兵"翻译
”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”注释:1. 通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。何为为我...

〈多多益善〉的译文
选自《史记·淮阴侯列传》多 多 益 善 作者:司马迁 原 文 上尝从容与信言诸将能不(同“否”),各有差(高低)。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽(同“擒”)?”信曰:“陛下不能将兵...

《多多益善》的“上尝从容与信言诸将能不”的“不”是甚么意思?_百度...
译文:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小,各有长处短处。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就...

资治通鉴上尝从容与信言诸将能将兵多少原文及翻译
皇上曾与韩信闲聊将领们能带多少兵。皇上问韩信:“像我这样的能率领多少兵呀?”韩信说:“陛下只能带十万兵。”皇上说:“对于你来说怎样呢?”韩信道:“臣下带兵越多越好啊。”皇上笑着说:“越多越好,为什么被我捉住了呀?”韩信说:“陛下虽不能带兵却善于驾驭将领,这就是我韩信被陛下擒住的...

韩信将兵文言文翻译
韩信将兵文言文翻译如下:刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“...

刘邦问韩信,求刘邦与韩信的精彩对话?
”韩信说:“不,主公是驾驭将军的人才,不是驾驭士兵的,而将士们是专门训练士兵的。” 言外之意 就是 刘邦会用将但不善于带兵 翻译 上(刘邦)尝从容与韩信言诸将能,各有差,上问曰“如我,能将几何?”信曰“陛下不过能将十万。” 刘邦曾经和韩信讨论各位将军的统兵能力,各有差异。刘邦...

文言文翻译:上尝从容与信言诸将能不,各有差。
上,皇上,指刘邦。尝,曾经。能不,有没有才能,“不”同“否”。差,差异,差别,高低。语出《史记·淮阴侯列传》:上尝从容与韩信言诸将能不,各有差。上问曰:"如我,能将几何?"信曰:"陛下不过能将十万。"上曰:"于君何如?"曰:"臣,多多而益善耳。"上笑曰:"多多益善,何为为我禽?"信...

上尝从容与信言诸将能不“尝”什么意思
尝:曾经 刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下.刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人.”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好.”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于...

文言文翻译
”皇上说:“对你来说又怎样呢?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:“陛下不能带兵却善于驾驭将领,这就是我为陛下所用的原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。”文言文注释 注释: 1. 通假字:上尝从容与信言诸将...

新会区17372829538: 原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?” 译文: 刘邦曾经在闲暇时与韩信论及各位将领才能的大小.各有高低.刘邦问:“像... -
铎刮济迪:[答案] 语气助词 其实文言文的单个词语注释是对的但有些得根据原文翻译而来有所变化

新会区17372829538: “上尝从容与信言诸将能不,各有差”是什么意思? -
铎刮济迪: 意思是:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领所拥有的才能大小,将领们各有高低. 1.原文上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣...

新会区17372829538: 多多益善中汉高祖刘邦是怎样的人从两人的对话中,如何评价汉高祖刘邦?上常(尝)从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“... -
铎刮济迪:[答案] 善于使用贤能之人

新会区17372829538: 文言文翻译:上尝从容与信言诸将能不,各有差. -
铎刮济迪: 皇帝(这里是汉高祖刘邦)曾经从容的对韩信讨论(他手下的)众多将领的能力和不足(也可以理解成优缺点),他们各自不同.

新会区17372829538: 刘基 韩信将兵译文 -
铎刮济迪: 原文: 上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之...

新会区17372829538: "上掌从容与信言诸将能不,各有差"出自? -
铎刮济迪: 《史记·淮阴侯列传》,讲得是韩信将兵,多多益善的故事.

新会区17372829538: ...【注释】①上尝从容与信言诸将能不:刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,“上”指刘邦,“信”指韩信.②各有差:“差”读“cī”,等级,此处... -
铎刮济迪:[答案] 小题1:C小题1:陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了.(重点词语准确,句子通顺即可,2分)小题1:韩信点兵,多多益善.(1分) 答案示例:过分自信、自傲、自负. 小...

新会区17372829538: 韩信将兵翻译 急急急 -
铎刮济迪: 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小.个自有高有低.刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人.”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅士兵的越多越好.”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了.最后,还有一句 且陛下所谓天授,非人力也 而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的.”源于《 多 多 益 善》选自《史记·淮阴侯列传》

新会区17372829538: "上常从容与信言诸将能不,各有差"这句话的意思是什么?? -
铎刮济迪: 原文 上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网